Ти--- -ол---а-------ив - -е -ъди-т----в-----з----!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0 T- s- -olk-v--m-r-el-v –-n--by-i--o----a----z---v!Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!--------------------------------------------------Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde!
Т-----ш -------о-- -ъ--о --не с-и-до т---------с-о!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0 T-----s---o-tol-ov- k--no – -- -pi d- ----o----y---!Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-----------------------------------------------------Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Т-----с-ее- то-кова -ил---- -е-----ме--т-л---а--и-но!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0 Ti se---ee-- -ol--va-silno-- ne-se -mey to----- siln-!Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-------------------------------------------------------Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Você ri tão alto – não ria tão alto!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Т--г--ор-- толк-ва--их- – -е го-о-и ---к-в-----о!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0 T------r-sh to--o-a -ikh----n- --vori t---o-- t-kho!Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-----------------------------------------------------Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Você fala tão baixo – não fale tão baixo!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Т--п-е- тв-рд- -но-- - ----и----лко-а-м--го!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0 T- -i-sh -vyrde-m-o-o---ne-p-y--ol-ov--mn--o!Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o----------------------------------------------Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ти --ши--тв--д--много-– -----ш----л--ва м-ог-!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0 T----s---- ----d--m--g- – -- ----- --l------nog-!Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o--------------------------------------------------Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
Т--рабо--- т-лк--а---о-о – -е ---о-- т-л---а м-о-о!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0 Ti--abo-ish--o-kov--mn-go---n- rab-----o--o---mn-go!Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o-----------------------------------------------------Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Você trabalha demais – não trabalhe tanto!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Você vai tão depressa – não vá tão depressa!
Т- -ар-- -ол-о-а----з- --н- --ра- -ол-о-- бър-о!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0 Ti --r-----o-k--a ----- –--e-kara---olko-a b-r-o!Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o--------------------------------------------------Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
О---нете-на-м-сто-о---,-г-с-о--н М---р!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер! 0 O-ta---e ---my----to --,--osp-di--Myu-e-!Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-!-----------------------------------------Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo.
Embora não exista uma única língua chinesa.
Existem, na verdade, várias línguas chinesas.
Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas.
No total, cerca de 1,3 bilhões de pessoas falam ‘chinês’.
A maioria vive na República da China e em Taiwan.
Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas.
A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão).
Esta norma padrão é chamada de mandarim.
O mandarim é a língua oficial da República da China.
As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos.
O mandarim é também falado em Taiwan e em Cingapura.
O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas.
Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses.
Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar-se entre si.
Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita.
O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade.
Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga.
Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa.
Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético.
Já o chinês falado, não é assim tão complicado.
A gramática é relativamente fácil de aprender.
Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, em um curto espaço de tempo, progredir rapidamente.
E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês!
O chinês enquanto língua estrangeira tem adquirido uma grande importância.
Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês.
Sendo assim, tenha coragem de aprender por si mesmo!
O chinês será a língua do futuro...