Разговорник

ru Уборка дома   »   pl Sprzątanie domu

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [osiemnaście]

Sprzątanie domu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский польский Играть Больше
Сегодня суббота. D-is--j-je-- sobo--. Dzisiaj jest sobota. D-i-i-j j-s- s-b-t-. -------------------- Dzisiaj jest sobota. 0
Сегодня у нас есть время. Dzisi-j-m-m- c-as. Dzisiaj mamy czas. D-i-i-j m-m- c-a-. ------------------ Dzisiaj mamy czas. 0
Сегодня мы убираем квартиру. D-i-ia- -p-z-t-m- -i---k--ie. Dzisiaj sprzątamy mieszkanie. D-i-i-j s-r-ą-a-y m-e-z-a-i-. ----------------------------- Dzisiaj sprzątamy mieszkanie. 0
Я убираю в ванной комнате. (Ja) S--z-t----azie-k-. (Ja) Sprzątam łazienkę. (-a- S-r-ą-a- ł-z-e-k-. ----------------------- (Ja) Sprzątam łazienkę. 0
Мой муж моет машину. M-- --- -yje-s--och--. Mój mąż myje samochód. M-j m-ż m-j- s-m-c-ó-. ---------------------- Mój mąż myje samochód. 0
Дети чистят велосипеды. Dzieci cz----z----wer-. Dzieci czyszczą rowery. D-i-c- c-y-z-z- r-w-r-. ----------------------- Dzieci czyszczą rowery. 0
Бабушка поливает цветы. Ba--i- p-dlew---w--t-. Babcia podlewa kwiaty. B-b-i- p-d-e-a k-i-t-. ---------------------- Babcia podlewa kwiaty. 0
Дети убирают детскую комнату. D--ec- s-rząt--ą-p---j-d----ię-y. Dzieci sprzątają pokój dziecięcy. D-i-c- s-r-ą-a-ą p-k-j d-i-c-ę-y- --------------------------------- Dzieci sprzątają pokój dziecięcy. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. M-- m-ż ---- po-z--e--n--swo---b-ur-u. Mój mąż robi porządek na swoim biurku. M-j m-ż r-b- p-r-ą-e- n- s-o-m b-u-k-. -------------------------------------- Mój mąż robi porządek na swoim biurku. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. (-a- -kł---- --an-e -o----l--. (Ja) Wkładam pranie do pralki. (-a- W-ł-d-m p-a-i- d- p-a-k-. ------------------------------ (Ja) Wkładam pranie do pralki. 0
Я вешаю бельё. (Ja--Wie---m pr-ni-. (Ja) Wieszam pranie. (-a- W-e-z-m p-a-i-. -------------------- (Ja) Wieszam pranie. 0
Я глажу бельё. (-a---ra---- -ra-i-. (Ja) Prasuję pranie. (-a- P-a-u-ę p-a-i-. -------------------- (Ja) Prasuję pranie. 0
Окна грязные. O--a są b-u--e. Okna są brudne. O-n- s- b-u-n-. --------------- Okna są brudne. 0
Пол грязный. P-----a-j--t bru-na. Podłoga jest brudna. P-d-o-a j-s- b-u-n-. -------------------- Podłoga jest brudna. 0
Посуда грязная. N-c--nia-------dne. Naczynia są brudne. N-c-y-i- s- b-u-n-. ------------------- Naczynia są brudne. 0
Кто моет окна? Kt- -m-je-o-n-? Kto umyje okna? K-o u-y-e o-n-? --------------- Kto umyje okna? 0
Кто пылесосит? Kt--od-u-z-? Kto odkurzy? K-o o-k-r-y- ------------ Kto odkurzy? 0
Кто моет посуду? K-- --z---a-n---yni-? Kto pozmywa naczynia? K-o p-z-y-a n-c-y-i-? --------------------- Kto pozmywa naczynia? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!