Разговорник

ru Уборка дома   »   lt Tvarkymasis namuose

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский литовский Играть Больше
Сегодня суббота. Š-andie- -ešt-d-enis. Šiandien šeštadienis. Š-a-d-e- š-š-a-i-n-s- --------------------- Šiandien šeštadienis. 0
Сегодня у нас есть время. Šia-d-en ----- t-r-m------o. Šiandien (mes) turime laiko. Š-a-d-e- (-e-) t-r-m- l-i-o- ---------------------------- Šiandien (mes) turime laiko. 0
Сегодня мы убираем квартиру. Šian-ien-(m--) va---e b-t-. Šiandien (mes) valome butą. Š-a-d-e- (-e-) v-l-m- b-t-. --------------------------- Šiandien (mes) valome butą. 0
Я убираю в ванной комнате. A--va----- --ei-iu-v-n--. Aš valau / šveičiu vonią. A- v-l-u / š-e-č-u v-n-ą- ------------------------- Aš valau / šveičiu vonią. 0
Мой муж моет машину. M----v-r-- --a-n- auto-obi-į. Mano vyras plauna automobilį. M-n- v-r-s p-a-n- a-t-m-b-l-. ----------------------------- Mano vyras plauna automobilį. 0
Дети чистят велосипеды. V---ai---lo d--r-č-us. Vaikai valo dviračius. V-i-a- v-l- d-i-a-i-s- ---------------------- Vaikai valo dviračius. 0
Бабушка поливает цветы. Sen-l- -a-s---g---s. Senelė laisto gėles. S-n-l- l-i-t- g-l-s- -------------------- Senelė laisto gėles. 0
Дети убирают детскую комнату. Vai--- t--r-o ---kų -----r-. Vaikai tvarko vaikų kambarį. V-i-a- t-a-k- v-i-ų k-m-a-į- ---------------------------- Vaikai tvarko vaikų kambarį. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. Ma-o-v-ras ----k--sav- --š--ąjį-s--l-. Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. M-n- v-r-s t-a-k- s-v- r-š-m-j- s-a-ą- -------------------------------------- Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. (Aš) -edu ----b--i-- - --a-by---. (Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. (-š- d-d- s-a-b-n-u- į s-a-b-k-ę- --------------------------------- (Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. 0
Я вешаю бельё. (Aš--d---u---- sk-l-i-i--. (Aš) džiaustau skalbinius. (-š- d-i-u-t-u s-a-b-n-u-. -------------------------- (Aš) džiaustau skalbinius. 0
Я глажу бельё. (--)--y-inu--kal--n-u-. (Aš) lyginu skalbinius. (-š- l-g-n- s-a-b-n-u-. ----------------------- (Aš) lyginu skalbinius. 0
Окна грязные. Lan--i-(-r-) ---va-ūs. Langai (yra) nešvarūs. L-n-a- (-r-) n-š-a-ū-. ---------------------- Langai (yra) nešvarūs. 0
Пол грязный. Gr-n-y- (--a) ne-va---s. Grindys (yra) nešvarios. G-i-d-s (-r-) n-š-a-i-s- ------------------------ Grindys (yra) nešvarios. 0
Посуда грязная. I-da- -yr-------a-ū-. Indai (yra) nešvarūs. I-d-i (-r-) n-š-a-ū-. --------------------- Indai (yra) nešvarūs. 0
Кто моет окна? Ka- -a--------s? Kas valo langus? K-s v-l- l-n-u-? ---------------- Kas valo langus? 0
Кто пылесосит? K-----ur--- du-ke-? Kas siurbia dulkes? K-s s-u-b-a d-l-e-? ------------------- Kas siurbia dulkes? 0
Кто моет посуду? Kas ----n- i-d-s? Kas plauna indus? K-s p-a-n- i-d-s- ----------------- Kas plauna indus? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!