Разговорник

ru Уборка дома   »   sl Veliko čiščenje

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Сегодня суббота. D-nes j---ob--a. Danes je sobota. D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danes je sobota. 0
Сегодня у нас есть время. Da-es im-m---as. Danes imamo čas. D-n-s i-a-o č-s- ---------------- Danes imamo čas. 0
Сегодня мы убираем квартиру. D---- ---isti-o s--no-an-e. Danes počistimo stanovanje. D-n-s p-č-s-i-o s-a-o-a-j-. --------------------------- Danes počistimo stanovanje. 0
Я убираю в ванной комнате. J-z č-s-i---op---i--. Jaz čistim kopalnico. J-z č-s-i- k-p-l-i-o- --------------------- Jaz čistim kopalnico. 0
Мой муж моет машину. M----ere a---. Mož pere avto. M-ž p-r- a-t-. -------------- Mož pere avto. 0
Дети чистят велосипеды. Ot-----čis-ijo---l-----/ O--o-- čistit---oles- (--lesa). Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). O-r-c- č-s-i-o k-l-s-. / O-r-k- č-s-i-a k-l-s- (-o-e-a-. -------------------------------------------------------- Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). 0
Бабушка поливает цветы. Babica -a-iva--ože. Babica zaliva rože. B-b-c- z-l-v- r-ž-. ------------------- Babica zaliva rože. 0
Дети убирают детскую комнату. O---ci -osp-a------------ka pospr-----ta- ot--ško sobo. Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. O-r-c- p-s-r-v-j-j- (-t-o-a p-s-r-v-j-t-) o-r-š-o s-b-. ------------------------------------------------------- Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. M-ž -ospra-lj--svojo---s-----miz-. Mož pospravlja svojo pisalno mizo. M-ž p-s-r-v-j- s-o-o p-s-l-o m-z-. ---------------------------------- Mož pospravlja svojo pisalno mizo. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. J-z-vl--am p-r-l- --pr-----s-r--. Jaz vlagam perilo v pralni stroj. J-z v-a-a- p-r-l- v p-a-n- s-r-j- --------------------------------- Jaz vlagam perilo v pralni stroj. 0
Я вешаю бельё. Ja--ob--a- p---lo. Jaz obešam perilo. J-z o-e-a- p-r-l-. ------------------ Jaz obešam perilo. 0
Я глажу бельё. Ja- ------pe-i-o. Jaz likam perilo. J-z l-k-m p-r-l-. ----------------- Jaz likam perilo. 0
Окна грязные. O-na ---u---ana. Okna so umazana. O-n- s- u-a-a-a- ---------------- Okna so umazana. 0
Пол грязный. Tl--so--------. Tla so umazana. T-a s- u-a-a-a- --------------- Tla so umazana. 0
Посуда грязная. P---da--- u--z-na. Posoda je umazana. P-s-d- j- u-a-a-a- ------------------ Posoda je umazana. 0
Кто моет окна? K-- p-mi-a okn-? Kdo pomiva okna? K-o p-m-v- o-n-? ---------------- Kdo pomiva okna? 0
Кто пылесосит? Kdo-s-sa p---? Kdo sesa prah? K-o s-s- p-a-? -------------- Kdo sesa prah? 0
Кто моет посуду? K---p-m--a --s-do? Kdo pomiva posodo? K-o p-m-v- p-s-d-? ------------------ Kdo pomiva posodo? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!