Разговорник

ru Прилагательные 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet\'i]

ზედსართავები 1

[zedsartavebi 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский грузинский Играть Больше
Пожилая женщина მო---ი -ალი მოხუცი ქალი მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
m-kh-t-- ---i mokhutsi kali m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
Толстая женщина მსუ-ანი----ი მსუქანი ქალი მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
m-----i-ka-i msukani kali m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
Любопытная женщина ც--ბ--მ----რ--ქ--ი ცნობისმოყვარე ქალი ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
t----ism-q--r- kali tsnobismoqvare kali t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
Новая машина ა-ალი -ანქანა ახალი მანქანა ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
a---li -an-ana akhali mankana a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
Быстрая машина სწ-----მა-ქ--ა სწრაფი მანქანა ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
st--r------n---a sts'rapi mankana s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
Удобная машина მო-ერხებუ-ი-მ-ნ-ანა მოხერხებული მანქანა მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
m--he-k-e--l--m-nk-na mokherkhebuli mankana m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
Синее платье ლურ-- --ბა ლურჯი კაბა ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
lu-ji-k-aba lurji k'aba l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
Красное платье წ------კა-ა წითელი კაბა წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
ts---e-- k'-ba ts'iteli k'aba t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
Зелёное платье მწ--ნე--აბა მწვანე კაბა მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
m-s'-a-- ----a mts'vane k'aba m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
Чёрная сумка შ-ვ----ნთა შავი ჩანთა შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
s-avi -hanta shavi chanta s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
Коричневая сумка ყა--სფ-რ---ანთა ყავისფერი ჩანთა ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
q-v-sp--i -hanta qavisperi chanta q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
Белая сумка თე--ი ჩა-თა თეთრი ჩანთა თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
te-r----an-a tetri chanta t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
Приятные люди ს-ს--მ---ო-ხ-ლხი სასიამოვნო ხალხი ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
sa-ia--vno-kha-khi sasiamovno khalkhi s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
Вежливые люди ზ-----ბ-ან---ალხი ზრდილობიანი ხალხი ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
zrd---bi-------lkhi zrdilobiani khalkhi z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
Интересные люди ს---ტ----- ხ-ლ-ი საინტერესო ხალხი ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s--n--e-es- -ha--hi saint'ereso khalkhi s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
Хорошие дети საყვ-რელ--ბა---ე-ი საყვარელი ბავშვები ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
s-qv---l--b--s-vebi saqvareli bavshvebi s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
Дерзкие дети თა----- ---შ---ი თავხედი ბავშვები თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
t-v---di bav-hv--i tavkhedi bavshvebi t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
Послушные дети დამჯ-რი-ბ---ვე-ი დამჯერი ბავშვები დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
d--j-ri b--s-ve-i damjeri bavshvebi d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…