Slovníček fráz

sk Osoby   »   th คน

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

[kon]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina thajčina Prehrať Viac
ja ผ-------ฉัน♀ ผม♂ / ด-ฉ-น♀ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
po-m-d-̀--hǎn po-m-di--cha-n p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ja a ty ผ--ละ คุณ♂-----ฉ-นแ-ะ -ุ-♀ ผมและ ค-ณ♂ / ด-ฉ-นและ ค-ณ♀ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
pǒ--l-----on-dì-c-a-n-----k--n po-m-læ--koon-di--cha-n-læ--koon p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
my obaja / my obidve เร--ั้ง--ง เราท--งสอง เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r----a-------wng rao-ta-ng-sa-wng r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
on เ-า เขา เ-า --- เขา 0
ka-o ka-o k-̌- ---- kǎo
on a ona เขา-แล--เ-อ เขา และ เธอ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
ka-o--ǽ-t--̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
oni obaja / ony obidve เ-าท--งส-ง เขาท--งสอง เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
ka----a-n--sa-w-g ka-o-ta-ng-sa-wng k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
muž ผู---ย ผ--ชาย ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
p-̂o--h-i po-o-chai p-̂---h-i --------- pôo-chai
žena ผู---ิง ผ--หญ-ง ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
p-----ǐ-g po-o-yi-ng p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
dieťa เ-็ก เด-ก เ-็- ---- เด็ก 0
d-̀k de-k d-̀- ---- dèk
rodina คร---ร-ว ครอบคร-ว ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
kr--wp---ua kra-wp-krua k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
moja rodina ค-อบค--ว-ขอ-ผม- / ของ----น♀ ครอบคร-ว ของผม♂ / ของด-ฉ-น♀ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
k-a-----------̌-ng------k--w-g-dì-c---n kra-wp-krua-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Moja rodina je tu. ค-อ--รัวข-ง--อย----่นี-♂-- --อบ-ร--ของดิ-ั--ย--ท-----♀ ครอบคร-วของผมอย--ท--น--♂ / ครอบคร-วของด-ฉ-นอย--ท--น--♀ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
k-â-p----a-kǎ-n--pǒ--a--y--o-t----ne-e--r-̂-p-kru--k-̌wn--d---ch-̌n-----o-o---̂e----e kra-wp-krua-ka-wng-po-m-a--yo-o-te-e-ne-e-kra-wp-krua-ka-wng-di--cha-n-a--yo-o-te-e-ne-e k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ja som tu. ผ-อ--่ท----่- / -----อยู่-ี-น-่♀ ผมอย--ท--น--♂ / ด-ฉ-นอย--ท--น--♀ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
p-̌---̀-yô---ê---ê-------ha-n-----ô--t-̂e-n-̂e po-m-a--yo-o-te-e-ne-e-di--cha-n-a--yo-o-te-e-ne-e p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ty si tu. คุ-อยู่ที-น-่ ค-ณอย--ท--น-- ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k----a--y-̂--t-̂--n-̂e koon-a--yo-o-te-e-ne-e k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
On je tu a ona je tu. เขาอ-ู่--่น-่ ------เ--อย--ที่----♀ เขาอย--ท--น-- ♂ และ เธออย--ท--น-- ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
kǎ--a--yô---êe-n----l----ur̶--̀-yôo-tê--n-̂e ka-o-a--yo-o-te-e-ne-e-læ--tur--a--yo-o-te-e-ne-e k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
My sme tu. เรา----ท-่น-่ เราอย--ท--น-- เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r----̀-yô---ê--n-̂e rao-a--yo-o-te-e-ne-e r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Vy ste tu. ค-ณอยู่ท--นี่ ค-ณอย--ท--น-- ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k--n-a----̂o-tê----̂e koon-a--yo-o-te-e-ne-e k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Oni sú všetci tu. พ-กเข----คน--ู-ที่-ี่ พวกเขาท-กคนอย--ท--น-- พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p-̂---k-̌---óok-ko--à-yo----e-e----e pu-ak-ka-o-to-ok-kon-a--yo-o-te-e-ne-e p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

Učením jazykov proti Alzheimerovi

Kto chce zostať dlho duševne zdravý, mal by sa učiť jazyky. Znalosť jazykov môže slúžiť ako prevencia proti demencii. Preukázali to mnohé vedecké štúdie. Vek pritom nehrá rolu. Dôležité je len pravidelne trénovať mozog. Učenie slovíčok aktivuje rôzne časti mozgu. Tie riadia dôležité kognitívne procesy. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú pozornejší. Okrem toho sa lepšie sústredia. Viacjazyčnosť má aj ďalšie výhody. Viacjazyční ľudia sa lepšie rozhodujú. A tiež sa rozhodujú rýchlejšie. Je to preto, lebo ich mozog sa naučil, že má možnosť výberu. Na jedno slovo pozná minimálne dva termíny. Každý termín pritom predstavuje jednu možnosť. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú preto neustále schopní rozhodnúť sa. Ich mozog je vycvičený k výberu z viacerých možností. Obdobný tréning neprecvičuje len rečové centrum. Znalosť viacerých jazykov je prospešná aj pre ďalšie časti mozgu. Znalosť jazykov tiež znamená lepšiu kognitívnu kontrolu. Samozrejme, že nie je možné, aby sme učením cudzích jazykov demencii zabránili. Táto choroba sa však u ľudí hovoriacich viacerými jazykmi rozvíja pomalšie. Zdá sa, že ich mozog vie jej následky lepšie kompenzovať. Symptómy demencie sa u ľudí študujúcich cudzie jazyky toľko neprejavujú. Nebývajú toľko zmätení, ani nezabúdajú. Štúdium jazykov je teda prospešné v mladosti aj v starobe. A s každým ďalším jazykom je učenie jednoduchšie. Namiesto po liekoch by sme preto mali siahnuť po slovníku!