Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   th วัน

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [เก้า]

gâo

วัน

[wan]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina thajčina Prehrať Viac
pondelok ว-น--น-ร์ ว-นจ-นทร- ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w----an wan-jan w-n-j-n ------- wan-jan
utorok ว--อ-งคาร ว-นอ-งคาร ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
wan-ang-kan wan-ang-kan w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
streda ว--พุธ ว-นพ-ธ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
w---póot wan-po-ot w-n-p-́-t --------- wan-póot
štvrtok วั---ห-ส-ดี ว-นพฤห-สบด- ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w---p-é---àt--a--b-----e wan-pre-u-ha-t-sa--baw-dee w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
piatok ว-น---ร์ ว-นศ-กร- ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
w-n--ò-k wan-so-ok w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
sobota ว-น--าร์ ว-นเสาร- ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
w----ǎo wan-sa-o w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
nedeľa ว---า---ย์ ว-นอาท-ตย- ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
wa--a--ít wan-a-ti-t w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
týždeň สั-ดา-์-/ -า-ิตย์ ส-ปดาห- / อาท-ตย- ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
sàp--a-a---́t sa-p-da-a-ti-t s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
od pondelka do nedele ต-้ง-ต่------ทร--ึงวั---ท--ย์ ต--งแต-ว-นจ-นทร-ถ-งว-นอาท-ตย- ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
dtâ-g---à- -an---n -------a------ít dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
Prvý deň je pondelok. วัน--่-น-่ง-ื-วั--ันทร์ ว-นท--หน--งค-อว-นจ-นทร- ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wa----̂e-n-̀u-g-ke--w---j-n---́ wan-te-e-ne-ung-keu-wan-jan-ta- w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
Druhý deň je utorok. ว---ี-----ื-วันอ--ค-ร ว-นท--สองค-อว-นอ-งคาร ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wa--t----s--w-g----------ng-k-n wan-te-e-sa-wng-keu-wan-ang-kan w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Tretí deň je streda. วัน-ี----คื------ธ ว-นท--สามค-อว-นพ-ธ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
w-n--e---sǎm-keu-wan-p--ot wan-te-e-sa-m-keu-wan-po-ot w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Štvrtý deň je štvrtok. ว-นที-ี่-ื--ันพฤห----ี ว-นท-ส--ค-อว-นพฤห-สบด- ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
w-n--ee-s----k-----n--r-́-h-̀---à-dee wan-tee-se-e-keu-wan-pri--ha-t-ba--dee w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Piaty deň je piatok. วั-ที---า-ื----ศุกร์ ว-นท--ห-าค-อว-นศ-กร- ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wan--ê---a----u---n---̀-k wan-te-e-ha--keu-wan-so-ok w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Šiesty deň je sobota. วั----หกค-อว--เส--์ ว-นท--หกค-อว-นเสาร- ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wan-te-e--o----eu-wa--s-̌o wan-te-e-ho-k-keu-wan-sa-o w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Siedmy deň je nedeľa. วั---่-จ็-ค--ว---า-ิต-์ ว-นท--เจ-ดค-อว-นอาท-ตย- ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w---te------t-ke--w-n-a--ít wan-te-e-je-t-keu-wan-a-ti-t w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Týždeň má sedem dní. ห--่ง-ัป---์-ีเจ็---น หน--งส-ปดาห-ม-เจ-ดว-น ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
n-̀-----a-p----me----̀--w-n ne-ung-sa-p-da-mee-je-t-wan n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Pracujeme len päť dní. เ-า-ำง--เ---ง--าว-น เราท-งานเพ-ยงห-าว-น เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
r-----m--g---p---g-ha----n rao-tam-ngan-piang-ha--wan r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!