Slovníček fráz

sk V dome   »   lt Name

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [septyniolika]

Name

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. Či--(yra-----ų -am-s. Čia (yra) mūsų namas. Č-a (-r-) m-s- n-m-s- --------------------- Čia (yra) mūsų namas. 0
Hore je strecha. Virš-j--(yr---stog--. Viršuje (yra) stogas. V-r-u-e (-r-) s-o-a-. --------------------- Viršuje (yra) stogas. 0
Dole je pivnica. Ap-či-j--(yr-- ---y-. Apačioje (yra) rūsys. A-a-i-j- (-r-) r-s-s- --------------------- Apačioje (yra) rūsys. 0
Za domom je záhrada. U- -am--------sod--. Už namo (yra) sodas. U- n-m- (-r-) s-d-s- -------------------- Už namo (yra) sodas. 0
Pred domom nie je ulica. Ši-p-s --m-----------ė-. Šiapus namo nėra gatvės. Š-a-u- n-m- n-r- g-t-ė-. ------------------------ Šiapus namo nėra gatvės. 0
Vedľa domu sú stromy. Ša--- n--o --ra) -edž---. Šalia namo (yra) medžiai. Š-l-a n-m- (-r-) m-d-i-i- ------------------------- Šalia namo (yra) medžiai. 0
Tu je môj byt. Čia-------mano ---as. Čia (yra) mano butas. Č-a (-r-) m-n- b-t-s- --------------------- Čia (yra) mano butas. 0
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. Čia--y--) v-----ė-ir-v-ni-. Čia (yra) virtuvė ir vonia. Č-a (-r-) v-r-u-ė i- v-n-a- --------------------------- Čia (yra) virtuvė ir vonia. 0
Tam je obývačka a spálňa. Ten-(y----s--------ir-m-ega-asis. Ten (yra) svetainė ir miegamasis. T-n (-r-) s-e-a-n- i- m-e-a-a-i-. --------------------------------- Ten (yra) svetainė ir miegamasis. 0
Vchodové dvere sú zavreté. Na-- ----s (--a) u---r--o-. Namo durys (yra) uždarytos. N-m- d-r-s (-r-) u-d-r-t-s- --------------------------- Namo durys (yra) uždarytos. 0
Ale okná sú otvorené. B-- --n-a--(-----at--r-. Bet langai (yra) atviri. B-t l-n-a- (-r-) a-v-r-. ------------------------ Bet langai (yra) atviri. 0
Dnes je horúco. Ši-n-ien ---št-. Šiandien karšta. Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
Ideme do obývačky. (Me-) ----me-į -ve----ę. (Mes) einame į svetainę. (-e-) e-n-m- į s-e-a-n-. ------------------------ (Mes) einame į svetainę. 0
Je tam pohovka a kreslo. T-n -r- -------------a-. Ten yra sofa ir krėslas. T-n y-a s-f- i- k-ė-l-s- ------------------------ Ten yra sofa ir krėslas. 0
Posaďte sa! S--k---s! Sėskitės! S-s-i-ė-! --------- Sėskitės! 0
Tam je môj počítač. T-n-s-------no-ko-p-uteris. Ten stovi mano kompiuteris. T-n s-o-i m-n- k-m-i-t-r-s- --------------------------- Ten stovi mano kompiuteris. 0
Tam je môj stereo prehrávač. T-- -tov- -an--m-zi---is --nt-as. Ten stovi mano muzikinis centras. T-n s-o-i m-n- m-z-k-n-s c-n-r-s- --------------------------------- Ten stovi mano muzikinis centras. 0
Televízor je celkom nový. Tele-i-or--------) -i------uj--. Televizorius (yra) visai naujas. T-l-v-z-r-u- (-r-) v-s-i n-u-a-. -------------------------------- Televizorius (yra) visai naujas. 0

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!