ე---ე- უკვ- – ჯ-რ--რ--ო-ეს
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0 ert-h-------------- a-aso--sertkhel uk've – jer arasodese-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-----------------------------ertkhel uk've – jer arasodes
ა-ა- ჯ----რა-----.
არა, ჯერ არასოდეს.
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს. 0 a--- -er-ar-s----.ara, jer arasodes.a-a- j-r a-a-o-e-.------------------ara, jer arasodes.
იცნო-თ-ა------ე-?
იცნობთ აქ ვინმეს?
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს? 0 itsn-bt--k v-n-e-?itsnobt ak vinmes?i-s-o-t a- v-n-e-?------------------itsnobt ak vinmes?
არ-,--ქ -რა-ი- --ცნ-ბ.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ. 0 ara,--- a---i----t-nob.ara, ak aravis vitsnob.a-a- a- a-a-i- v-t-n-b------------------------ara, ak aravis vitsnob.
ა-----ქ ---ხა---ა-არ--რ-ე--.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0 ar----k d-dk-a-s-ag--- vrch-b-.ara, ak didkhans aghar vrchebi.a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i--------------------------------ara, ak didkhans aghar vrchebi.
უკვ- რა-მე-– --რ ა--ფ--ი
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0 u---e-r---- - --r -rap--iuk've raime – jer araperiu-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i-------------------------uk've raime – jer araperi
ა-ა,-მ- ჯ-- არ-ფ-რი მიჭა--ა.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0 a-a, -- j-----a-e-i-m----a-ia.ara, me jer araperi mich'amia.a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-------------------------------ara, me jer araperi mich'amia.
კი--ვ-ვ-ნ-ე-–-მეტ--არა--ნ
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0 k--dev----m-----et'--ar--ink'idev vinme – met'i aravink-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i----------------------------k'idev vinme – met'i aravin
Arabský jazyk je jedným z najdôležitejších jazykov na svete.
Viac ako 300 miliónov ľudí hovorí arabsky.
Žijú pritom vo viac ako 20 rôznych krajinách.
Arabčina patrí medzi afroázijské jazyky.
Arabský jazyk vznikol pred niekoľkými tisíckami rokov.
Najskôr sa používal na Arabskom polostrove.
Potom sa odtiaľ rozšíril.
Hovorená arabčina sa od tej spisovnej značne líši.
Existuje aj veľa rôznych arabských dialektov.
Dá sa povedať, že v každej oblasti sa hovorí inak.
Ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi si často vôbec nerozumejú.
Preto sú filmy z arabských krajín väčšinou dabované.
Jedine tak im rozumejú ľudia v celej arabskej oblasti.
Klasickou arabčinou sa dnes hovorí už len zriedka.
Vyskytuje sa len v písomnej forme.
V knihách a novinách sa používa štandardný arabský jazyk.
Arabčina dodnes nemá svoj odborný jazyk.
Odborné pojmy teda väčšinou pochádzajú z iných jazykov.
V tejto oblasti sú najdominantnejšie francúzština a angličtina.
Záujem o arabčinu v posledných rokoch značne stúpol.
Stále viac ľudí sa chce naučiť arabsky.
Kurzy arabčiny ponúka každá univerzita a tiež mnoho škôl.
Veľa ľudí fascinuje predovšetkým arabské písmo.
Píše sa sprava doľava.
Arabská výslovnosť a gramatika nie sú tak jednoduché.
Vyskytuje sa tam mnoho hlások a pravidiel, ktoré sú pre iné jazyky cudzie.
Pri štúdiu by mal človek dodržiavať určité poradie.
Najskôr výslovnosť, potom gramatika, potom písmo ...