уж- од-аж-- –-ещё-----гда
уже однажды – ещё никогда
у-е о-н-ж-ы – е-ё н-к-г-а
-------------------------
уже однажды – ещё никогда 0 uz----d--zh---– ye--c-------gdauzhe odnazhdy – yeshchë nikogdau-h- o-n-z-d- – y-s-c-ë n-k-g-a-------------------------------uzhe odnazhdy – yeshchë nikogda
Вы у-е ког-а-ни--дь б--али-в -ерли--?
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине?
В- у-е к-г-а-н-б-д- б-в-л- в Б-р-и-е-
-------------------------------------
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 0 Vy u-h---o-da-n--u---by----------l--e?Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e---------------------------------------Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
Не---ещё-н-к----.
Нет, ещё никогда.
Н-т- е-ё н-к-г-а-
-----------------
Нет, ещё никогда. 0 Ne-,-yesh--ë nik-g-a.Net, yeshchë nikogda.N-t- y-s-c-ë n-k-g-a----------------------Net, yeshchë nikogda.
Нет- я--дес- ---ог--н- з-аю.
Нет, я здесь никого не знаю.
Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-.
----------------------------
Нет, я здесь никого не знаю. 0 N-t- -a-z--sʹ-niko-- -- -na--.Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu.N-t- y- z-e-ʹ n-k-g- n- z-a-u-------------------------------Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu.
Ещ--–-бол-ш--н-т
Ещё – больше нет
Е-ё – б-л-ш- н-т
----------------
Ещё – больше нет 0 Y---chë-– -o-ʹ--e-n-tYeshchë – bolʹshe netY-s-c-ë – b-l-s-e n-t---------------------Yeshchë – bolʹshe net
Вы е-- -олг---дес- ---ет-?
Вы ещё долго здесь будете?
В- е-ё д-л-о з-е-ь б-д-т-?
--------------------------
Вы ещё долго здесь будете? 0 V- ye-h--ë -o-g- zd-sʹ-b-d-te?Vy yeshchë dolgo zdesʹ budete?V- y-s-c-ë d-l-o z-e-ʹ b-d-t-?------------------------------Vy yeshchë dolgo zdesʹ budete?
Н-т----з-е---бу-------олго.
Нет, я здесь буду не долго.
Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о-
---------------------------
Нет, я здесь буду не долго. 0 N--, -- ----ʹ-budu-ne ----o.Net, ya zdesʹ budu ne dolgo.N-t- y- z-e-ʹ b-d- n- d-l-o-----------------------------Net, ya zdesʹ budu ne dolgo.
Нет- -----ь-е ни-е-- не -о-у.
Нет, я больше ничего не хочу.
Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-.
-----------------------------
Нет, я больше ничего не хочу. 0 Net-----bo-ʹs-- -ic--go--e --o---.Net, ya bolʹshe nichego ne khochu.N-t- y- b-l-s-e n-c-e-o n- k-o-h-.----------------------------------Net, ya bolʹshe nichego ne khochu.
Уже-чт-----– -щё -иче-о
Уже что-то – ещё ничего
У-е ч-о-т- – е-ё н-ч-г-
-----------------------
Уже что-то – ещё ничего 0 Uzhe---t--to-– y-sh-hë ----egoUzhe chto-to – yeshchë nichegoU-h- c-t---o – y-s-c-ë n-c-e-o------------------------------Uzhe chto-to – yeshchë nichego
Не-, - ещ---ич--- не-е--/ -е ел-.
Нет, я ещё ничего не ел / не ела.
Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а-
---------------------------------
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0 Ne-- y- ---hc-ë nic--g---e y---- -e ye--.Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela.N-t- y- y-s-c-ë n-c-e-o n- y-l / n- y-l-.-----------------------------------------Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela.
Ещё-к---то –-ник-- больше
Ещё кто-то – никто больше
Е-ё к-о-т- – н-к-о б-л-ш-
-------------------------
Ещё кто-то – никто больше 0 Y--h-hë-k-o----– n-k-- b-----eYeshchë kto-to – nikto bolʹsheY-s-c-ë k-o-t- – n-k-o b-l-s-e------------------------------Yeshchë kto-to – nikto bolʹshe
Arabský jazyk je jedným z najdôležitejších jazykov na svete.
Viac ako 300 miliónov ľudí hovorí arabsky.
Žijú pritom vo viac ako 20 rôznych krajinách.
Arabčina patrí medzi afroázijské jazyky.
Arabský jazyk vznikol pred niekoľkými tisíckami rokov.
Najskôr sa používal na Arabskom polostrove.
Potom sa odtiaľ rozšíril.
Hovorená arabčina sa od tej spisovnej značne líši.
Existuje aj veľa rôznych arabských dialektov.
Dá sa povedať, že v každej oblasti sa hovorí inak.
Ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi si často vôbec nerozumejú.
Preto sú filmy z arabských krajín väčšinou dabované.
Jedine tak im rozumejú ľudia v celej arabskej oblasti.
Klasickou arabčinou sa dnes hovorí už len zriedka.
Vyskytuje sa len v písomnej forme.
V knihách a novinách sa používa štandardný arabský jazyk.
Arabčina dodnes nemá svoj odborný jazyk.
Odborné pojmy teda väčšinou pochádzajú z iných jazykov.
V tejto oblasti sú najdominantnejšie francúzština a angličtina.
Záujem o arabčinu v posledných rokoch značne stúpol.
Stále viac ľudí sa chce naučiť arabsky.
Kurzy arabčiny ponúka každá univerzita a tiež mnoho škôl.
Veľa ľudí fascinuje predovšetkým arabské písmo.
Píše sa sprava doľava.
Arabská výslovnosť a gramatika nie sú tak jednoduché.
Vyskytuje sa tam mnoho hlások a pravidiel, ktoré sú pre iné jazyky cudzie.
Pri štúdiu by mal človek dodržiavať určité poradie.
Najskôr výslovnosť, potom gramatika, potom písmo ...