Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Odkod prihajate? S----p-n - pani --c-o--i? Skąd pan / pani pochodzi? S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
Iz Basla. Z-B-zyl-i. Z Bazylei. Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
Basel je v Švici. Bazyle- -eży-- S---jc-r-i. Bazylea leży w Szwajcarii. B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Cz- m--ę-p--- / -an--pr---s--w-ć --na Müll-r-? Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
On je tujec. O--j--- cud-o-ie-ce-. On jest cudzoziemcem. O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
On govori več jezikov. On--ów- w---l----ęz-k-c-. On mówi w kilku językach. O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
Ali ste prvič tukaj? Czy ---t--a--/ ---i tu-aj -ie--s-y---z? Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N--,-byłe--/--ył-m--- --ż-- ubi----m r---. Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
Vendar samo en teden. A-e-t---o-t--z-eń. Ale tylko tydzień. A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
Kako vam je všeč pri nas? J-k się -anu --pa-- ----- -odob-? Jak się panu / pani u nas podoba? J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Bar-z-- --d-----ą -i--. Bardzo. Ludzie są mili. B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. K-aj--ra- r--ni-ż m- s-ę -o----. Krajobraz również mi się podoba. K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
Kaj ste po poklicu? K-- -es- p---- -a-- --za---u? Kim jest pan / pani z zawodu? K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
Sem prevajalec. Jestem --umacze-. Jestem tłumaczem. J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
Prevajam knjige. Tłu-ac---k-ią-k-. Tłumaczę książki. T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
Ste sami tukaj? Je-t pa- --m-- -a---s----tut--? Jest pan sam / pani sama tutaj? J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N--, m-----ona------ --ż-j-st--- m--. Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
In tam sta oba moja otroka. A -am -es----ójk- moich-dzie-i. A tam jest dwójka moich dzieci. A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -