Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   ky In the swimming pool

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [элүү]

50 [elüü]

In the swimming pool

[Basseynde]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Бү--н -ү- ысык. Бүгүн күн ысык. Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B-g----ü- ı-ık. Bügün kün ısık. B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
A shkojmё nё pishinё? Ба---йнг--ба-а--бы? Бассейнге баралыбы? Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B---------b--a-ıb-? Basseynge baralıbı? B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? С-уга----г-ң кел-б-? Сууга баргың келеби? С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
S-ug- -----ŋ-k-leb-? Suuga bargıŋ kelebi? S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
A ke njё peshqir? Сү-гүң-барбы? Сүлгүң барбы? С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Sü-güŋ-b--bı? Sülgüŋ barbı? S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A ke rroba banje? С--д- с-зүү-ф-рмасы ---бы? Сенде сүзүү формасы барбы? С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Sen-------ü -o--a-- -ar-ı? Sende süzüü forması barbı? S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
A ke kostum banje? Се-де-к--а-ьни---а---? Сенде купальник барбы? С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
S-----k-p-lnik-b-r-ı? Sende kupalnik barbı? S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
A di tё notosh? Се-----ө--л-сы---? Сен сүзө аласыңбы? С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
S-n -üzö ala-ıŋb-? Sen süzö alasıŋbı? S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
A di tё zhytesh? С-- сууга-т--ө --ас-ңб-? Сен сууга түшө аласыңбы? С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Sen --ug- -ü-ö ala-ı---? Sen suuga tüşö alasıŋbı? S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
A di tё hidhesh nё ujё? Су-га-с--ир- ----ы-бы? Сууга секире аласыңбы? С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Su-g----k--- ---sıŋ-ı? Suuga sekire alasıŋbı? S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Ku ёshtё dushi? Д-ш---йд-? Душ кайда? Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D-ş --y--? Duş kayda? D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Чеч-нүүчү жай-ка-да? Чечинүүчү жай кайда? Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç--i-üü-- jay k----? Çeçinüüçü jay kayda? Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Ku janё syzet e notit? С-у-а-с--үүч------а---к-ер ----а? Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-ud- ----------------k-e- kayda? Suuda süzüüçü köz aynekter kayda? S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
A ёshtё i thellё uji? Суу-тере---? Суу тереңби? С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
S-u ---eŋ--? Suu tereŋbi? S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
A ёshtё i pastёr uji? С-- т-забы? Суу тазабы? С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-u -aza-ı? Suu tazabı? S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
A ёshtё i ngrohtё uji? С---ж-лу-бу? Суу жылуубу? С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
S---jı-uu-u? Suu jıluubu? S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Po ngrij. Ме--үш-- -а---. Мен үшүп жатам. М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Men ü-üp-ja--m. Men üşüp jatam. M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Uji ёshtё shumё i ftohtё. С-- ө-------ак. Суу өтө муздак. С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Suu---ö -u-dak. Suu ötö muzdak. S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Po dal nga uji. М------р --у--- чы--- --там. Мен азыр суудан чыгып жатам. М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
M-n--zı- su--an-ç-gıp---tam. Men azır suudan çıgıp jatam. M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…