คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   bg моля за нещо

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [седемдесет и четири]

74 [sedemdeset i chetiri]

моля за нещо

[molya za neshcho]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? М-ж- ли--а-мe--од-тр-же-- ? Може ли да мe подстрижете ? М-ж- л- д- м- п-д-т-и-е-е ? --------------------------- Може ли да мe подстрижете ? 0
M------i-d---e --d-triz-e-e ? Mozhe li da me podstrizhete ? M-z-e l- d- m- p-d-t-i-h-t- ? ----------------------------- Mozhe li da me podstrizhete ?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ Н--мног--к--о- --л-. Не много късо, моля. Н- м-о-о к-с-, м-л-. -------------------- Не много късо, моля. 0
Ne--nog- --s-- mo---. Ne mnogo kyso, molya. N- m-o-o k-s-, m-l-a- --------------------- Ne mnogo kyso, molya.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ М-лк---о-к---,-м---. Малко по-късо, моля. М-л-о п---ъ-о- м-л-. -------------------- Малко по-късо, моля. 0
M-lk---o-k-s-,-moly-. Malko po-kyso, molya. M-l-o p---y-o- m-l-a- --------------------- Malko po-kyso, molya.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? М--- -- д- -рояви-е -ни-----? Може ли да проявите снимките? М-ж- л- д- п-о-в-т- с-и-к-т-? ----------------------------- Може ли да проявите снимките? 0
Mozhe -i-da pr-ya---- s--mk-te? Mozhe li da proyavite snimkite? M-z-e l- d- p-o-a-i-e s-i-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da proyavite snimkite?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ Сни-ките са-на --мпа-тд--ка. Снимките са на компактдиска. С-и-к-т- с- н- к-м-а-т-и-к-. ---------------------------- Снимките са на компактдиска. 0
Snim-i-e-sa--- komp-ktdi-ka. Snimkite sa na kompaktdiska. S-i-k-t- s- n- k-m-a-t-i-k-. ---------------------------- Snimkite sa na kompaktdiska.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ С-----т- -- в-ка--р--а. Снимките са в камерата. С-и-к-т- с- в к-м-р-т-. ----------------------- Снимките са в камерата. 0
Sni-k--e-------amer-t-. Snimkite sa v kamerata. S-i-k-t- s- v k-m-r-t-. ----------------------- Snimkite sa v kamerata.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? М--- -- да---п-ави-----с-----а? Може ли да поправите часовника? М-ж- л- д- п-п-а-и-е ч-с-в-и-а- ------------------------------- Може ли да поправите часовника? 0
Mo--- li d---op-avite----sov--k-? Mozhe li da popravite chasovnika? M-z-e l- d- p-p-a-i-e c-a-o-n-k-? --------------------------------- Mozhe li da popravite chasovnika?
กระจกแตก С-ъ-лот- е-с-у-ен-. Стъклото е счупено. С-ъ-л-т- е с-у-е-о- ------------------- Стъклото е счупено. 0
St--l-t--y--s-----n-. Stykloto ye schupeno. S-y-l-t- y- s-h-p-n-. --------------------- Stykloto ye schupeno.
แบต(เตอร์รี่)หมด Батер-я---е из-о-е-а. Батерията е изтощена. Б-т-р-я-а е и-т-щ-н-. --------------------- Батерията е изтощена. 0
Bate--ya----e i-t-s--h--a. Bateriyata ye iztoshchena. B-t-r-y-t- y- i-t-s-c-e-a- -------------------------- Bateriyata ye iztoshchena.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? М-же л- д- изгл--и-е р-----? Може ли да изгладите ризата? М-ж- л- д- и-г-а-и-е р-з-т-? ---------------------------- Може ли да изгладите ризата? 0
Mo----li-d--i-gl-d----ri---a? Mozhe li da izgladite rizata? M-z-e l- d- i-g-a-i-e r-z-t-? ----------------------------- Mozhe li da izgladite rizata?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? М--е--- -- п---ст--е п--тал---? Може ли да почистите панталона? М-ж- л- д- п-ч-с-и-е п-н-а-о-а- ------------------------------- Може ли да почистите панталона? 0
M-z-- li-d- --ch-------p--t-l-n-? Mozhe li da pochistite pantalona? M-z-e l- d- p-c-i-t-t- p-n-a-o-a- --------------------------------- Mozhe li da pochistite pantalona?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Може--и--а по-р-вите-об----те? Може ли да поправите обувките? М-ж- л- д- п-п-а-и-е о-у-к-т-? ------------------------------ Може ли да поправите обувките? 0
M---e -i------p-av-t---b--k--e? Mozhe li da popravite obuvkite? M-z-e l- d- p-p-a-i-e o-u-k-t-? ------------------------------- Mozhe li da popravite obuvkite?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Мо-е-л---- ми--а---е--гън--? Може ли да ми дадете огънче? М-ж- л- д- м- д-д-т- о-ъ-ч-? ---------------------------- Може ли да ми дадете огънче? 0
Mozh- -i-da--i da-------y-ch-? Mozhe li da mi dadete ogynche? M-z-e l- d- m- d-d-t- o-y-c-e- ------------------------------ Mozhe li da mi dadete ogynche?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? Имате -и киб--т и---з-п-лка? Имате ли кибрит или запалка? И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
Im--e----kib-i- i-- zapa---? Imate li kibrit ili zapalka? I-a-e l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ---------------------------- Imate li kibrit ili zapalka?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Имат--ли-п-пе-н-к? Имате ли пепелник? И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
Im-te-l- ----l--k? Imate li pepelnik? I-a-e l- p-p-l-i-? ------------------ Imate li pepelnik?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? Пу---е -и--ур-? Пушите ли пури? П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
P-sh-te----p-r-? Pushite li puri? P-s-i-e l- p-r-? ---------------- Pushite li puri?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Пуши-- -- ц---ри? Пушите ли цигари? П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
Push-t--li -s---ri? Pushite li tsigari? P-s-i-e l- t-i-a-i- ------------------- Pushite li tsigari?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? Пу-ит- -- ---а? Пушите ли лула? П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лула? 0
P-s-i---l- ---a? Pushite li lula? P-s-i-e l- l-l-? ---------------- Pushite li lula?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -