Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   tl People

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [isa]

People

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
ben ako ako a-o --- ako 0
ben ve sen ako ---ikaw ako at ikaw a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
biz ikimiz k----g d----a - -ayon- ---a-a kaming dalawa / tayong dalawa k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
o, kendisi (erkek) s-ya siya s-y- ---- siya 0
o (erkek) ve o (kadın) s-la sila s-l- ----- sila 0
onlar ikisi sila-g --l--a silang dalawa s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
erkek, adam an---a-a-i ang lalaki a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
kadın a-g b-bae ang babae a-g b-b-e --------- ang babae 0
çocuk an--b-ta ang bata a-g b-t- -------- ang bata 0
bir aile a-g-p-mi--a ang pamilya a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
benim ailem a-- aki-g-pam--ya ang aking pamilya a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
(Benim) ailem burada. A-- akin--p--i--a-ay---n-ito. Ang aking pamilya ay nandito. A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
Ben buradayım. Na-di-o ak-. Nandito ako. N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
Sen buradasın. Na--i-o -a. Nandito ka. N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. N-nd--- s-y- -----ndi----i-a. Nandito siya at nandito siya. N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
Biz buradayız. N--di-- -ami. Nandito kami. N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
Sizler buradasınız. N-n--to --y-. Nandito kayo. N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
Onlar hepsi buradalar. Sil-n- -ah-t ---na--it-.----ay----l-h----y nandi--. Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!