А- би---а--а т---- --йл--т.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0 A- b-r ------til-----yl-y-.Al bir kança tilde süylöyt.A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t----------------------------Al bir kança tilde süylöyt.
С-з -ул жер-е---ри--- жолу-ке---ң---и?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0 S-z--ul---rge-----n-i-jo---kel--ŋi--i?Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?--------------------------------------Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Ж-к- --н----т-р--у- -ерде ----онм-н.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0 J-k--m-n b-l-ı- --- j-r-e-bol-onmun.Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-------------------------------------Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Би-ок --- -у--га---н-.
Бирок бир жумага гана.
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана. 0 B-ro----- -um--- g---.Birok bir jumaga gana.B-r-k b-r j-m-g- g-n-.----------------------Birok bir jumaga gana.
Абд-н-ж----.-Э-и ж----.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы. 0 Abd-n--a-şı---l- -a-şı.Abdan jakşı. Eli jakşı.A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı------------------------Abdan jakşı. Eli jakşı.
А--- ---а --й----да-жа-ат.
Анан мага пейзаж да жагат.
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат. 0 A----m--a -ey--- d----g-t.Anan maga peyzaj da jagat.A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t---------------------------Anan maga peyzaj da jagat.
М-н --то-моч-мун.
Мен котормочумун.
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун. 0 M-n -o-o--oçu--n.Men kotormoçumun.M-n k-t-r-o-u-u-.-----------------Men kotormoçumun.
Ж--,-----н-аялым/-үй--м -- -у---ер--.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0 J-k- -en-n-aya-ım---yööm da---- je-d-.Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e---------------------------------------Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Анан -ен----к----ла--ба-.
Анан менин эки балам бар.
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар. 0 A-a--men-n-e-i--al---b-r.Anan menin eki balam bar.A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r--------------------------Anan menin eki balam bar.
700 Milyon insan için Roman dili anadildir.
Böylece Roman dili dünya çapında en önemli dil grubu sayılmaktadır.
Romen dilleri Hint-Avrupa dil grubuna aittir.
Tüm Romen diller Latinceye dayanırlar.
Bu da Roma dillerin torunu oldukları anlamına gelir.
Tüm Romen dillerin temeli Vulgar Latinceden gelmektedir.
Buradan anlaşılan geç antik çağında konuşulan Latincedir.
Romanın fethi ile Vulgar Latince Avrupa’da yaygınlaşmıştır.
Ve böylece Romen dilleri ve lehçeleri oluşmuştur.
Latince ise özünde bir İtalyan dilidir.
Sayısı tam belirtilmiş olamamasına rağmen
toplam yaklaşık 15 tane Roman dili vardır.
Genelde kendine özgü dilin mevcudu ya da bir lehçenin var olduğunu tespit etmek güç.
Bazı roman diller ise yok olmuşlardır.
Âmâ Romen diline dayanan yeni diller de oluşmuştur.
Bunlar Kreole dillerdir.
Günümüzde İspanyolca 380 milyonu aşkın konuşanı ile
dünya çapında var olan en büyük Roman dili olmakla birlikte
dünya dilleri arasındadır.
Araştırmacılar için Romen dilleri çok ilgi çekicidirler,
çünkü bu dil grubun tarihi iyi kanıtlanmış durumdadır.
2500 yıldan beri Latince ve Romanca yazılar mevcut.
Onlar aracılığı ile dilbilimciler her dilin oluşumunu araştırmaktadırlar.
Böylelikle dillerin kurallara göre gelişimi araştırılabilir.
Bu sonuçların birçoğu başka dillere uyarlanabilmektedirler.
Roman dilinin grameri benzer yapılara sahiptir.
Özellikle dillerin kelime hazinesi birbirine çok benzemektedir.
Roman dilini konuşabilen biri, kolaylıkla başka bir dili öğrenebilir. Teşekkürler, Latince!