Konuşma Kılavuzu

tr Meyve ve gıda maddeleri   »   ky Fruits and food

15 [on beş]

Meyve ve gıda maddeleri

Meyve ve gıda maddeleri

15 [он беш]

15 [on beş]

Fruits and food

[Jemişter jana azık-tülüktör]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
Benim bir çileğim var. Менде кул-у--й б--. Менде кулпунай бар. М-н-е к-л-у-а- б-р- ------------------- Менде кулпунай бар. 0
Mend- -u--u-ay-ba-. Mende kulpunay bar. M-n-e k-l-u-a- b-r- ------------------- Mende kulpunay bar.
Benim bir kivim ve bir kavunum var. М---е ---и -ан- к--- --р. Менде киви жана коон бар. М-н-е к-в- ж-н- к-о- б-р- ------------------------- Менде киви жана коон бар. 0
M-n-----v--j--a-k--n-b--. Mende kivi jana koon bar. M-n-e k-v- j-n- k-o- b-r- ------------------------- Mende kivi jana koon bar.
Benim bir portakalım ve bir greyfurtum var. Ме-----пельс---ж---------ф--т -а-. Менде апельсин жана грейпфрут бар. М-н-е а-е-ь-и- ж-н- г-е-п-р-т б-р- ---------------------------------- Менде апельсин жана грейпфрут бар. 0
Me--e a---si--j----gr-y-fru---ar. Mende apelsin jana greypfrut bar. M-n-e a-e-s-n j-n- g-e-p-r-t b-r- --------------------------------- Mende apelsin jana greypfrut bar.
Benim bir elmam ve bir mangom var. М-нде-алма-----н------ ---. Менде алма менен манго бар. М-н-е а-м- м-н-н м-н-о б-р- --------------------------- Менде алма менен манго бар. 0
M-n-e -lma-------m--go bar. Mende alma menen mango bar. M-n-e a-m- m-n-n m-n-o b-r- --------------------------- Mende alma menen mango bar.
Benim bir muzum ve bir ananasım var. Ме----ба-ан-жа-- а----с ---. Менде банан жана ананас бар. М-н-е б-н-н ж-н- а-а-а- б-р- ---------------------------- Менде банан жана ананас бар. 0
M--de b--a- ---a --an---b--. Mende banan jana ananas bar. M-n-e b-n-n j-n- a-a-a- b-r- ---------------------------- Mende banan jana ananas bar.
Ben meyve salatası yapıyorum. М------и--са-----ас-п-ж--ам-н. Мен жемиш салат жасап жатамын. М-н ж-м-ш с-л-т ж-с-п ж-т-м-н- ------------------------------ Мен жемиш салат жасап жатамын. 0
Me- j-m-ş -a-at -a-ap jata-ın. Men jemiş salat jasap jatamın. M-n j-m-ş s-l-t j-s-p j-t-m-n- ------------------------------ Men jemiş salat jasap jatamın.
Ben bir tost yiyorum. Мен то-- --п-----м--. Мен тост жеп жатамын. М-н т-с- ж-п ж-т-м-н- --------------------- Мен тост жеп жатамын. 0
Me--tos- --p--a-am-n. Men tost jep jatamın. M-n t-s- j-p j-t-m-n- --------------------- Men tost jep jatamın.
Ben tereyağlı bir tost yiyorum. М-- -ары м-- --не-----т --п-жата---. Мен сары май менен тост жеп жатамын. М-н с-р- м-й м-н-н т-с- ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------ Мен сары май менен тост жеп жатамын. 0
M-n -a-- --y m---- t-s- j-p j--a-ı-. Men sarı may menen tost jep jatamın. M-n s-r- m-y m-n-n t-s- j-p j-t-m-n- ------------------------------------ Men sarı may menen tost jep jatamın.
Ben tereyağlı ve marmelatlı bir tost yiyorum. М-- -а---а-- --я----ш--г----о-- ----ж-там-н. Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. М-н м-й ж-н- к-я- к-ш-л-а- т-с- ж-п ж-т-м-н- -------------------------------------------- Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. 0
M-- ma- j--a --yam---şu---n-t-s- jep--a-am--. Men may jana kıyam koşulgan tost jep jatamın. M-n m-y j-n- k-y-m k-ş-l-a- t-s- j-p j-t-m-n- --------------------------------------------- Men may jana kıyam koşulgan tost jep jatamın.
Ben bir sandöviç yiyorum. Мен----д-ич ж-- --там-н. Мен сэндвич жеп жатамын. М-н с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------ Мен сэндвич жеп жатамын. 0
Men---n-v----e- ---am--. Men sendviç jep jatamın. M-n s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------ Men sendviç jep jatamın.
Ben margarinli bir sandöviç yiyorum. Мен м------- к-шулган --нд-ич--еп жатамы-. Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. М-н м-р-а-и- к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------------ Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. 0
Men--ar-a----k-ş-l--- sen--iç j-p j------. Men margarin koşulgan sendviç jep jatamın. M-n m-r-a-i- k-ş-l-a- s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Men margarin koşulgan sendviç jep jatamın.
Ben margarinli ve domatesli bir sandöviç yiyorum. М-----р-а-ин жан--п---до-----у--ан ----в-ч-же-м. Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. М-н м-р-а-и- ж-н- п-м-д-р к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-й-. ------------------------------------------------ Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. 0
M-n-m-rg-rin-jana-p--i--- k-şu-g-n s-nd--- ----. Men margarin jana pomidor koşulgan sendviç jeym. M-n m-r-a-i- j-n- p-m-d-r k-ş-l-a- s-n-v-ç j-y-. ------------------------------------------------ Men margarin jana pomidor koşulgan sendviç jeym.
Ekmek ve pirince ihtiyacımız var. Би--е -ан--ана кү-ү- --рек. Бизге нан жана күрүч керек. Б-з-е н-н ж-н- к-р-ч к-р-к- --------------------------- Бизге нан жана күрүч керек. 0
B-zge---n-j----k-r-ç k--ek. Bizge nan jana kürüç kerek. B-z-e n-n j-n- k-r-ç k-r-k- --------------------------- Bizge nan jana kürüç kerek.
Balık ve bifteğe ihtiyacımız var. Б---е-б---- ---а-сте-к-кере-. Бизге балык жана стейк керек. Б-з-е б-л-к ж-н- с-е-к к-р-к- ----------------------------- Бизге балык жана стейк керек. 0
Bizg- --lı- jan- --eyk -e-e-. Bizge balık jana steyk kerek. B-z-e b-l-k j-n- s-e-k k-r-k- ----------------------------- Bizge balık jana steyk kerek.
Pizza ve spagettiye ihtiyacımız var. Б--г- --цца ж-н-------тти ке---. Бизге пицца жана спагетти керек. Б-з-е п-ц-а ж-н- с-а-е-т- к-р-к- -------------------------------- Бизге пицца жана спагетти керек. 0
B-z-- pi--ts- --na--p--ett- ----k. Bizge pitstsa jana spagetti kerek. B-z-e p-t-t-a j-n- s-a-e-t- k-r-k- ---------------------------------- Bizge pitstsa jana spagetti kerek.
Başka neye ihtiyacımız var? Би-г- да-ы-э-не----ек? Бизге дагы эмне керек? Б-з-е д-г- э-н- к-р-к- ---------------------- Бизге дагы эмне керек? 0
B--------ı --n----re-? Bizge dagı emne kerek? B-z-e d-g- e-n- k-r-k- ---------------------- Bizge dagı emne kerek?
Çorba için havuç ve domatese ihtiyacımız var. Ш------ч-- ---г- с-б----а-- по-ид-- -ер-к. Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. Ш-р-о ү-ү- б-з-е с-б-з ж-н- п-м-д-р к-р-к- ------------------------------------------ Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. 0
Şo-po-ü--n--izge sa-i- -ana---m-d-r-----k. Şorpo üçün bizge sabiz jana pomidor kerek. Ş-r-o ü-ü- b-z-e s-b-z j-n- p-m-d-r k-r-k- ------------------------------------------ Şorpo üçün bizge sabiz jana pomidor kerek.
Yakında bir süpermarket var mı? Су--рма-к-- кайд-? Супермаркет кайда? С-п-р-а-к-т к-й-а- ------------------ Супермаркет кайда? 0
S--erma---- ka-d-? Supermarket kayda? S-p-r-a-k-t k-y-a- ------------------ Supermarket kayda?

Medya ve dil

Dilimiz medyadan da etkilenmektedir. Özellikle yeni medyalar burada büyük bir rol teşkil etmektedirler. Kısa Mesaj, Elektronik Posta ve Chat sayesinde kendine özgü bir dil oluşmuştur. Bu medya dili tabii ki her ülkede farklılık göstermektedir. Belirli özellikler ama tüm medya dillerde bulunmaktadır. Özellikle hızlı kullanımı tüm kullanıcılar için çok önemlidir. Yazmamıza rağmen canlı bir iletişim oluşturmayı hedeflemekteyiz. Bu şu demektir ki, çok hızlı bir bilgi alışverişinde bulunmak istiyoruz. Bu nedenle gerçek bir konuşma durumunu canlandırıyoruz. Böylece dilimiz sözlü bir karaktere sahip olmuştur. Kelimeler ve cümleler çoğu zaman kısaltılmaktadır. Gramer ve imla hataları genelde göz arda edilmektedir, yazımımız daha özgür ve edatlar nadir kullanılmaktadır. Medya dilinde duygular çok nadir sözlü olarak ifade edilmektedir. Burada daha çok Emoticons dediğimiz ifadeleri kullanmayı tercih etmekteyiz. Bunlar neyi hissettiğimizi ifade eden sembollerdir. Ayrıca kısa mesajlar için kendine özgü kodlar ve argo kullanımlar mevcut. Bundan dolayı medya dili indirgenmiş bir dildir. Ama tüm kullanıcılar tarafından benzer bir şekilde kullanılmaktadırlar. Burada araştırmalar gösteriyor ki, eğitimin ve bilginin pek de bir önemi yok. Özellikle genç nesil bu medya dilini severek kullanıyor. Eleştirmenler bu yüzden dilimizin tehdit altında olduğunu savunmaktadırlar. Bilim ise bu konuya o kadar kötümser bakmamaktadır. Çünkü çocuklar ne zaman nasıl yazmaları gerektiğini iyi ayırt edebilirler. Uzmanlar ise bu yeni medya dilinin faydaları bile olduğuna inanmaktadırlar. Çünkü çocukların dil yeteneklerini ve yaratıcılıklarına destek olabilirler. Ve: Bugün daha çok yazılıyor- mektuplar değil – ama elektronik postalar! Bu bizi sevindiriyor değil mi?