С--а--ч--б-р-а--а -и-ес-.
Сураныч, бир алма ширеси.
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси. 0 S---n-ç, b-r a--a -ire-i.Suranıç, bir alma şiresi.S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.-------------------------Suranıç, bir alma şiresi.
М-н -ир ст--ан к--ыл-ш-р-п-ал--м--еле-.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0 M-- bi-------n-kı-ıl -ara- ---ı----l--.Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t----------------------------------------Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
М---бир--т-к-- а--шар-- ал-ы---е--т.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0 M-- b-- --a--n ak---rap -lgım-k----.Men bir stakan ak şarap algım kelet.M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-------------------------------------Men bir stakan ak şarap algım kelet.
М-- би- б--өлкө-г--да--а- ша-а- а--ы-----ет.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0 Men b----ö-ö--- g--d-l----şarap alg---k----.Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t---------------------------------------------Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
Сен-у------ ----ы к-р--үңбү?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0 S-n----etin-jak-- -ör-s--b-?Sen uy etin jakşı körösüŋbü?S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-----------------------------Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
М-н эт-из--и- н--с- к---а--.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0 M---e--iz--ir--e-se -aa---m.Men etsiz bir nerse kaalaym.M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m-----------------------------Men etsiz bir nerse kaalaym.
М-н-к-пк- --зу--а--- -е--е-и-каа-а-м.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0 Me------ö-so-u-ba--- ner-e---k----ym.Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m--------------------------------------Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
Б-л-м-га-ж---а--жок.
Бул мага жаккан жок.
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок. 0 Bu---aga ja---n jo-.Bul maga jakkan jok.B-l m-g- j-k-a- j-k---------------------Bul maga jakkan jok.
Reklam özel bir iletişim şeklini oluşturmaktadır.
Üretici ve müşteri arasında iletişim sağlamak istemektedir.
Tüm iletişim türleri gibi onun da uzun bir hikâyesi var.
Antik döneminde bile siyasetçiler veya tavernalar için reklam yapılmaktaydı.
Reklam dili özel hitabet kavramları kullanmaktadır.
Çünkü bir hedefi var, bu durumda planlı bir iletişim kaynağıdır.
Kendisini fark etmeliyiz ve ilgimizi çekmeli.
Özellikle ürüne karşı istek doğmalı ve onu satın almalıyız.
Bundan dolayı reklam dili çok basittir.
Çok az kelime ve anlaşılır sloganlar kullanılmaktadır.
Böylece içerikleri hafızamız iyi kayıt edebilmektedir.
Sıfat ve sıfatın üstünlük derecesi gibi kelime türleri sık kullanılmaktadırlar.
Bu yaklaşım tarzı ürünü avantajlı betimlemektedir.
Reklam dili bu yüzden çoğu zaman pozitif olarak renklendirilir.
İlginç olanı ise reklam dilinin kültürlerden etkilenmesidir.
Bu, bize reklam dilinin toplum hakkında birçok bilgi ilettiğini göstermektedir.
Günümüzde birçok ülkede güzellik ve gençlik gibi kavramlar egemen.
Gelecek ve emniyet gibi kelimeleri de sıkça duymaktayız.
Özellikle batı toplumlarda İngilizce kullanımı tercih edilmektedir,
çünkü İngilizce modern ve uluslararası olarak görülmektedir.
Bundan dolayı teknik ürünlere iyi uymaktadır.
Roman dilleri ise zevk ve tutku gibi temel kavramları içermektedir.
Özellikle yiyecek ve kozmetik alanında kullanımı tercih edilmektedir.
Lehçe kullananlar ise memleket ve gelenek değerlerini vurgulamak istemektedir.
Ürün isimleri Neogolizm adı verilen yeni oluşturulan kelimelerdir.
Çoğu zaman hiçbir anlam içermemektedirler, sadece bir sesten ibarettirler.
Bazı ürün isimleri kariyer bile yapabiliyorlar.
Bir elektrik süpürgenin adı mesela bir fiil oldu -
to hoover!