Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
O, niçin gelmedi (kadın)?
Э----ү--- --------н -ок?
Эмне үчүн ал келген жок?
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок? 0 Emne -ç----l -el----j--?Emne üçün al kelgen jok?E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-------------------------Emne üçün al kelgen jok?
А- -арч-ган б---у.
Ал чарчаган болчу.
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу. 0 Al ç-r--g-- b-lçu.Al çarçagan bolçu.A- ç-r-a-a- b-l-u-------------------Al çarçagan bolçu.
Ал чар-------кта- к---е--жо-.
Ал чарчагандыктан келген жок.
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок. 0 A---ar--gandıkt-----lgen jo-.Al çarçagandıktan kelgen jok.A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k------------------------------Al çarçagandıktan kelgen jok.
Э--еге-а----л----ж-к?
Эмнеге ал келген жок?
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок? 0 E---ge-al k--g-n -o-?Emnege al kelgen jok?E-n-g- a- k-l-e- j-k----------------------Emnege al kelgen jok?
А-------ло-су---к болчу.
Анын каалоосу жок болчу.
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу. 0 Anı----a---su -ok b--çu.Anın kaaloosu jok bolçu.A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-------------------------Anın kaaloosu jok bolçu.
Ал к--б----ойду, а---е-- -н---каал--су-жок -о-чу.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 0 A---e-be--k--d-- -n-ke-i-an------loo-u -ok--ol--.Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u--------------------------------------------------Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Би-----ав-о-н-аб-з--узул---ка-д-.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 0 B--din-a-touna--ız--uz--up-kal--.Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı----------------------------------Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Эм-е -ч---а-амд---ке-г-- -ок?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок? 0 E-------n ad-mda-----gen jo-?Emne üçün adamdar kelgen jok?E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k------------------------------Emne üçün adamdar kelgen jok?
М-г------с-т -е-и-ген ж-к.
Мага уруксат берилген жок.
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок. 0 Ma-a -ruksat-b-r-lg-n-j-k.Maga uruksat berilgen jok.M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k---------------------------Maga uruksat berilgen jok.
М-н келге--жо--у---а----ни ма-- -рукса--бе-ил--н----.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0 Me---el-en-j--mu-- ----------g- --u--at --ril--n---k.Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k------------------------------------------------------Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Amerika’da birçok farklı dil konuşuluyor.
İngilizce Kuzey Amerika’da en önemli dildir.
Güney Amerika’da ise bu İspanyolca ve Portekizcedir.
Tüm bu diller Avrupa’dan Amerika’ya gelmişlerdir.
Sömürgeden önce burada başka diller konuşuluyordu.
Bunlara Amerika’nın yerli dilleri denir.
Daha günümüze kadar tam olarak araştırılmış durumda değiller.
Bu dillerin çeşitliliği mükemmeldir.
Tahminlere göre kuzey Amerika’da yaklaşık 60 dil ailesi bulunmaktadır.
Güney Amerika’da hatta bu sayı 150 bile olabilir.
Buna ek olarak daha birçok izole olmuş diller de eklenir.
Tüm bu diller çok farklıdırlar.
Çok az birlikte benzer yapılar göstermektedirler.
Bundan dolayı dilleri belirli bir kategoriye yerleştirmek zordur.
Bu kadar farklı olmalarının sebebi Amerika’nın tarihine bağlıdır.
Amerika bir kaç aşamada yerleşim yeri olmuştur.
İlk insanlar Amerika’ya 10000 yıl öncesinde gelmişlerdir.
Yerleşen her yeni nüfus dilini kıtaya taşımıştır.
Bu yerel diller en çok Asya’nın dillerine benzemektedirler.
Amerika’nın eski dillerinin durumu her yerde aynı değildir.
Güney Amerika’da birçok Kızılderili dili daha halen aktiftir.
Guaraní ya da Quechua gibi dillerin milyonlarca konuşanı var.
Amerika’nın kuzeyinde ise birçok dil ölüme terk edilmek üzere.
Kuzey Amerikalı Kızılderililerin kültürü uzun zaman baskılanmıştır,
bundan dolayı dilleri yok olup girmiştir.
Ama birkaç on yıldan beri buna ilgi geri artmaktadır.
Dili korumak için birçok program mevcut.
Böylece belki de yine de bir gelecekleri olabilir…