Кт- -ы--о--р-ф-сс--?
Кто Вы по профессии?
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии? 0 Kt-----po-pro-----i?Kto Vy po professii?K-o V- p- p-o-e-s-i---------------------Kto Vy po professii?
Я --ботаю-м-----т-ой--а--ол-ст----.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-.
-----------------------------------
Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0 Y- ra--tay- med-est----na-p-l--ta-k-.Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-.-------------------------------------Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
С-о-- -ы----у-им пен---.
Скоро мы получим пенсию.
С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-.
------------------------
Скоро мы получим пенсию. 0 S--r--m- --l----- -ens---.Skoro my poluchim pensiyu.S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u---------------------------Skoro my poluchim pensiyu.
К-- -ы-х--е------ть?
Кем ты хочешь стать?
К-м т- х-ч-ш- с-а-ь-
--------------------
Кем ты хочешь стать? 0 K-m-t- --oche-hʹ-s-a--?Kem ty khocheshʹ statʹ?K-m t- k-o-h-s-ʹ s-a-ʹ------------------------Kem ty khocheshʹ statʹ?
Я ----л б- ---от------ ----ь-и-же-----.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0 Y---hotel by --k--te-a--- -tatʹ-i---e--r--.Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-.-------------------------------------------Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
Я х----у--ться-в -н-----итет-.
Я хочу учиться в университете.
Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-.
------------------------------
Я хочу учиться в университете. 0 Y- --o-h---ch----y- v --i--rsit--e.Ya khochu uchitʹsya v universitete.Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-.-----------------------------------Ya khochu uchitʹsya v universitete.
Я--ал- -------ыва-.
Я мало зарабатываю.
Я м-л- з-р-б-т-в-ю-
-------------------
Я мало зарабатываю. 0 Ya-ma-o zara----v---.Ya malo zarabatyvayu.Y- m-l- z-r-b-t-v-y-.---------------------Ya malo zarabatyvayu.
Я--- ---кти-е за гран---й.
Я на практике за границей.
Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-.
--------------------------
Я на практике за границей. 0 Y- -- --ak-ike -a--ra-it--y.Ya na praktike za granitsey.Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y-----------------------------Ya na praktike za granitsey.
У -е-я-хор-ш-е ко-л-ги.
У меня хорошие коллеги.
У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и-
-----------------------
У меня хорошие коллеги. 0 U men-- --o-----y- ----e--.U menya khoroshiye kollegi.U m-n-a k-o-o-h-y- k-l-e-i----------------------------U menya khoroshiye kollegi.
В -б-д--ы -с---а--о--м-в ст-ло-ую.
В обед мы всегда ходим в столовую.
В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-.
----------------------------------
В обед мы всегда ходим в столовую. 0 V obe- -y -se-da--ho--- v-st---v-y-.V obed my vsegda khodim v stolovuyu.V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u-------------------------------------V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة
İş arıyorum.
Я и-- р-б---.
Я ищу работу.
Я и-у р-б-т-.
-------------
Я ищу работу. 0 Ya -s-c-u r-b-t-.Ya ishchu rabotu.Y- i-h-h- r-b-t-.-----------------Ya ishchu rabotu.
Я-у-е-ц--ый г-д б-з работы.
Я уже целый год без работы.
Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-.
---------------------------
Я уже целый год без работы. 0 Ya -zh----e-yy-go- b-z--abo--.Ya uzhe tselyy god bez raboty.Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-.------------------------------Ya uzhe tselyy god bez raboty.
В этой-ст---е-слишк-- м--г- без----т---.
В этой стране слишком много безработных.
В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х-
----------------------------------------
В этой стране слишком много безработных. 0 V-et-y-str----slis--o- -no-o--e---bo-n-k-.V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-.------------------------------------------V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.
Okulunun ilk gününü birçok insan hatırlar.
Ondan önce olanları ama artık bilmemektedirler.
Hayatımızın ilk yıllarını çok az hatırlarız.
Peki neden bu böyledir?
Neden bebekken yaşadıklarımızı hatırlamayız?
Bunun sebebi gelişimimizde yatar..
Dil ve zihin hemen hemen aynı anda gelişirler.
Ve birşeyi hatırlayabilmek için insanlar dile ihtiyaç duymaktadırlar.
Bu, yaşadıklarını anlayabilmeleri için dile ihtiyaç olduğunu gösterir.
Bilimciler çocuklar üzerinde birçok çalışma gerçekleştirdiler.
Bunu yaparken ilginç bir durum keşf ederler.
Çocuklar dil öğrenirken önceden yaşadıkları herşeyi unuturlar.
Bu durumda dili öğrenme başlangıcı, hatıraların da başlangıcıdır.
Çocuklar hayatlarının ilk üç yılında çok şey öğrenirler.
Her gün yeni bir şey yaşarlar.
Bu yaşda aynı zamanda birçok önemli tecrübler de edinmektedirler.
Yine de her biri yok olup gidiyor.
Piskologlar bu durumu, çocukça hafıza kayıbı olarak adlandırmaktadırlar.
Sadece adını söyleyebildikleri şeyler baki kalıyor.
Kişisel deneyimleri ise otobiyografik bellek hafızasına alıyor.
Tıpkı bir günlük gibi çalışıyor.
Hayatımızda gerekli olan herşey oraya kayıt ediliyor.
Bu durumda otobiyografik belleğimiz kişiliğimizi de şekillendirmektedir.
Gelişimi ise anadılımızı öğrenmemize bağlıdır.
Ve sadece dilimiz aracılığı ile hafızamızı canlandırabiliriz.
Elbette bebek olarak edindiğimiz bilgiler tamamen kayıp olmuyor.
Beynimizin bir yerinde kayıtlı kalıyorlar.
Ama onları tekrar çağıramıyoruz…- Çok üzücü, değil mi?