Konuşma Kılavuzu

tr bir şeyler sebep göstermek 3   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

bir şeyler sebep göstermek 3

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

77 [tIokIishhrje pshIykIublyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

[Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 3]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
Turtayı niçin yemiyorsunuz? С-да------р-зык-эм--х-рэ-? Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? 0
Sy-- -o-tyr--ykI-e-y----r---? Syda tortyr zykIjemyshhyrjer? S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-? ----------------------------- Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Kilo vermem lazım. С----х-з-ъ---ын --е. Сэ зыхэзгъэкIын фае. С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е- -------------------- Сэ зыхэзгъэкIын фае. 0
S-e --h--zgje---n ---. Sje zyhjezgjekIyn fae. S-e z-h-e-g-e-I-n f-e- ---------------------- Sje zyhjezgjekIyn fae.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. С- -р с---рэп- с--а-п-о-э--ыхэ-г--к-ы---а--ъ--ры. Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------- Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. 0
S-e -- sshh--jep- -y-a -I-mje----j---jek--n ---s-----. Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary. S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y- ------------------------------------------------------ Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
Neden birayı içmiyorsunuz? С-д- п--э --ы-Iемыш---эр? Сыда пивэ узыкIемышъорэр? С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда пивэ узыкIемышъорэр? 0
Sy---p-v-e uz-k----sh-rjer? Syda pivje uzykIemyshorjer? S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda pivje uzykIemyshorjer?
Daha araba kullanmam lazım. С--м-ш-----(к-р)-з----- -ае. Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. С- м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е- ---------------------------- Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. 0
S-e ma--inje----u-----s-j---fa-. Sje mashinjer (kur) zesfjen fae. S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e- -------------------------------- Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. Сэ -щ-сыз-кI---ш-ор-р--джыр- маш-----(---)--е--э- фае-ъ---ы. Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-ъ а-ы- ------------------------------------------------------------ Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. 0
Sj- a-hh sy-y------horj--,-dz-yr--m-s-in--- --u-- z--f--n---e----r-. Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary. S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y- -------------------------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Neden kahveyi içmiyorsun? С--а ---- уз-кI-мы-ъ-р-р? Сыда кофе узыкIемышъорэр? С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------- Сыда кофе узыкIемышъорэр? 0
S--a-kof- -zykI-m--h--je-? Syda kofe uzykIemyshorjer? S-d- k-f- u-y-I-m-s-o-j-r- -------------------------- Syda kofe uzykIemyshorjer?
Soğumuş. Ар--ъыI-. Ар чъыIэ. А- ч-ы-э- --------- Ар чъыIэ. 0
Ar c--Ije. Ar chyIje. A- c-y-j-. ---------- Ar chyIje.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. С- -щ-с-з-к-емышъ-рэ-, -- ч--Iэшъ -ры. Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы- -------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. 0
S-e-a-h---y---Iem----rj--,--r c---j-sh-a--. Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary. S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, a- c-y-j-s- a-y- ------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Neden çayı içmiyorsun? С--а ща- узы--е--ш-ор--? Сыда щай узыкIемышъорэр? С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-? ------------------------ Сыда щай узыкIемышъорэр? 0
Syda shha- uzy----ys----e-? Syda shhaj uzykIemyshorjer? S-d- s-h-j u-y-I-m-s-o-j-r- --------------------------- Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Şekerim yok. С---ъ-ущыгъу-с----. Сэ шъоущыгъу сиIэп. С- ш-о-щ-г-у с-I-п- ------------------- Сэ шъоущыгъу сиIэп. 0
Sj-----u-hhy-- s-----. Sje shoushhygu siIjep. S-e s-o-s-h-g- s-I-e-. ---------------------- Sje shoushhygu siIjep.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. Сэ -- сы-ы-I------рэ-,-ш-оу-ы-ъу --I-пы-- -р-. Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы- ---------------------------------------------- Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. 0
Sje-a------------y--or-e-, --o-shh--u ---jepy-h-a--. Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary. S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, s-o-s-h-g- s-I-e-y-h a-y- ---------------------------------------------------- Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
Neden çorbayı içmiyorsunuz? С-да -э---р-з-кIэ-ы------? Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р- -------------------------- Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? 0
S-d--ljeps---z--I--mys----j-r? Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer? S-d- l-e-s-r z-k-j-m-s-h-r-e-? ------------------------------ Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Onu ısmarlamadım. С---щ с-к-э--эI-г---ъ--. Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п- ------------------------ Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. 0
S----shh --k--e-----------. Sje ashh sykIjeljeIugagjep. S-e a-h- s-k-j-l-e-u-a-j-p- --------------------------- Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. Сэ----з--Iэ---ышхырэр, --ысф--ь---у сык-эл--Iу-ъ-г--п--ъ -р-. Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы- ------------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. 0
Sj- -r-zyk-jesym-s-h-r--r,-ky-f----n--u-s-k--e-j--u-a-je-----ar-. Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary. S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e-, k-s-a-'-n-e- s-k-j-l-e-u-a-j-p-s- a-y- ----------------------------------------------------------------- Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Eti niçin yemiyorsunuz? С-да -ы--------ы-х-р-р? Сыда лыр зыкIэмышхырэр? С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р- ----------------------- Сыда лыр зыкIэмышхырэр? 0
S-d- -yr -yk--em-shhyrjer? Syda lyr zykIjemyshhyrjer? S-d- l-r z-k-j-m-s-h-r-e-? -------------------------- Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Ben vejeteryanım. Сэ ---ы--шх (--в---та-и----. Сэ сылымышх (сывегетарианц). С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-)- ---------------------------- Сэ сылымышх (сывегетарианц). 0
Sje-sy-y--s-- (-yve-e--r-an-). Sje sylymyshh (syvegetarianc). S-e s-l-m-s-h (-y-e-e-a-i-n-)- ------------------------------ Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. С--ар ---I-с-м--хыр-- сы--м-шхыш- -с-вег--ар-ан----) -р-. Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы- --------------------------------------------------------- Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. 0
Sj-----z----e-ym---h--j----yl-m---hysh --y-ege--r-a-c-e-h)---y. Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary. S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e- s-l-m-s-h-s- (-y-e-e-a-i-n-j-s-) a-y- --------------------------------------------------------------- Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.

İşaretler kelime öğrenimde yardımcı olur

Kelime öğrenirken beynimizim birçok görevi var. Her yeni bir kelimeyi kayıt etmek zorunda. İsterseniz beyninizi öğrenme sürecinde destekleyebilirsiniz. Bu da işaretler ile gerçekleşir. İşaretler zihnimize yardımcı olurlar. Zihnimiz, kelimeleri işaretler aracılığıyla daha iyi akılda tutar. Bunu bir bilimsel çalışma kesin olarak kanıtlamıştır. Araştırmacılar deneklere kelime öğrenmelerini istemişler. Bu kelimeler gerçek anlamda var olmayan kelimeler. Verilen kelimeler sanatsal diline ayıt olan kelimelerdi. Bazı kelimeler deneklere işaret aracılığı ile öğretilmiştir. Bu da test edilen kişilerin sadece kelimeleri duyup okumadıkları anlamına gelir. İşaretler sayesinde kelimelerin anlamını taklit de ediyorlardı. Öğrenmeleri esnasında beyin aktiviteleri ölçülüyordu. Bu esnada araştırmacılar ilginç veriler elde etmişlerdir. İşaret ile öğrenme esnasında beynin birçok alanı aktif durumdaymış. Dil merkezi hariç duyum-hareket alanları da aktif olma belirtileri göstermişlerdir. Bu ek olarak var olan beyin aktivitesi zihnimiz üzerinde etkisi var. İşaret aracılığı ile öğrenmede karmaşık ağlar oluşmaktadır. Ve bu ağlar yeni kelimeyi beynimizde birçok alana kayıt etmektedir. Böylece kelimeler daha etkili işlenebilmektedirler. Kelimeleri kullanmak istediğimizde beynimiz onları daha hızlı bulabilmekle birlikte, daha iyi kayıt edebilmektedir. Önemlisi olan ama işaretin kelime ile bağlantılı olması. Beynimiz işaret ile kelimenin uyumsuzluğunu idrak eder. Bu yeni edilen sonuçlar yeni ders metotlarına yol açabilirler. Diller hakkında az bilgisi olan insanlar, genelde daha yavaş öğrenirler. Belki de kelimeleri taklit ederseniz, daha kolay öğrenim sağlarsınız…