Ч-м- -и ---їст--тор-а?
Чому Ви не їсте торта?
Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а-
----------------------
Чому Ви не їсте торта? 0 Ch--- Vy ne ---t- -ort-?Chomu Vy ne i-ste torta?C-o-u V- n- i-s-e t-r-a-------------------------Chomu Vy ne ïste torta?
Я мушу-с----у-и.
Я мушу схуднути.
Я м-ш- с-у-н-т-.
----------------
Я мушу схуднути. 0 YA m--hu-sk--d-u-y.YA mushu skhudnuty.Y- m-s-u s-h-d-u-y--------------------YA mushu skhudnuty.
Я---г--не-їм, то----- я--у-------нут-.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-.
--------------------------------------
Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0 YA-y-o-- ---ï-,-t-mu--hch--ya --shu ---ud-ut-.YA y-oho ne i-m, tomu shcho ya mushu skhudnuty.Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y------------------------------------------------YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Neden birayı içmiyorsunuz?
Ч-----и--е п’єт- --в-?
Чому Ви не п’єте пива?
Ч-м- В- н- п-є-е п-в-?
----------------------
Чому Ви не п’єте пива? 0 Cho---V- ---p---t---y-a?Chomu Vy ne pʺyete pyva?C-o-u V- n- p-y-t- p-v-?------------------------Chomu Vy ne pʺyete pyva?
Я п-винен---п--и--а--- -х--и.
Я повинен / повинна ще їхати.
Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
-----------------------------
Я повинен / повинна ще їхати. 0 Y---o-----------y--a sh--e-i------.YA povynen / povynna shche i-khaty.Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y------------------------------------YA povynen / povynna shche ïkhaty.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
Я--ог- н---’----ом--щ- я --вин-н-----------щ- -хати.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
----------------------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0 Y--y-oho-n- p--u,-tom---hch- -a-p---ne- / --v-nn- s--h- i----ty.YA y-oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche i-khaty.Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y-----------------------------------------------------------------YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Neden kahveyi içmiyorsun?
Чому-т- н- п------в-?
Чому ти не п’єш кави?
Ч-м- т- н- п-є- к-в-?
---------------------
Чому ти не п’єш кави? 0 Ch--u t--n- p-yesh k-vy?Chomu ty ne pʺyesh kavy?C-o-u t- n- p-y-s- k-v-?------------------------Chomu ty ne pʺyesh kavy?
Я її не п’-- -о-- що -----хол--на.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а-
----------------------------------
Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0 YA i-i-----p'y---tomu sh--o------kho-odn-.YA i-i- ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.Y- i-i- n- p-y-, t-m- s-c-o v-n- k-o-o-n-.------------------------------------------YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
Чо-- -и не-п’-- -а-?
Чому ти не п’єш чаю?
Ч-м- т- н- п-є- ч-ю-
--------------------
Чому ти не п’єш чаю? 0 Chom-----n- -ʺ-esh-c-ayu?Chomu ty ne pʺyesh chayu?C-o-u t- n- p-y-s- c-a-u--------------------------Chomu ty ne pʺyesh chayu?
Я -е -аю цукру.
Я не маю цукру.
Я н- м-ю ц-к-у-
---------------
Я не маю цукру. 0 Y--n- -ayu--sukr-.YA ne mayu tsukru.Y- n- m-y- t-u-r-.------------------YA ne mayu tsukru.
Я-йог- ---п’-- -о-у--- -----м-ю-ц-к-у.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у-
--------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0 Y- -̆oh--ne p-y-, t--u s--------n- mayu--suk--.YA y-oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- n- m-y- t-u-r-.-----------------------------------------------YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
Чо-у В--н--ї-те ---?
Чому Ви не їсте суп?
Ч-м- В- н- ї-т- с-п-
--------------------
Чому Ви не їсте суп? 0 C-om- -- -----st- --p?Chomu Vy ne i-ste sup?C-o-u V- n- i-s-e s-p-----------------------Chomu Vy ne ïste sup?
Я його н- -амо-ляв ----мо-л-ла.
Я його не замовляв / замовляла.
Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-------------------------------
Я його не замовляв / замовляла. 0 YA y̆o---ne---m-v-y-v---za-ovl--l-.YA y-oho ne zamovlyav / zamovlyala.Y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.-----------------------------------YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Я-й-г- не-їм, -ому-що-я-йо---н--зам-в--- /-з---вл---.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-----------------------------------------------------
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0 Y-----h- n- ---- --m---hc-- -a ------n- z--ovl-a--/--a-o-ly-l-.YA y-oho ne i-m, tomu shcho ya y-oho ne zamovlyav / zamovlyala.Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.---------------------------------------------------------------YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Eti niçin yemiyorsunuz?
Ч-му----не--с---м’яса?
Чому Ви не їсте м’яса?
Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а-
----------------------
Чому Ви не їсте м’яса? 0 C--m- -y -e-i-s----ʺ---a?Chomu Vy ne i-ste mʺyasa?C-o-u V- n- i-s-e m-y-s-?-------------------------Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
Я ве-етарі-нець.
Я вегетаріанець.
Я в-г-т-р-а-е-ь-
----------------
Я вегетаріанець. 0 YA---he----a-etsʹ.YA vehetarianetsʹ.Y- v-h-t-r-a-e-s-.------------------YA vehetarianetsʹ.
Я ----м-ц----ом---о -----е-ар---ец-.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь-
------------------------------------
Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0 YA--- -̈- t--, --m----cho-ya ve-e-ari------.YA ne i-m tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.Y- n- i-m t-e- t-m- s-c-o y- v-h-t-r-a-e-s-.--------------------------------------------YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.
Kelime öğrenirken beynimizim birçok görevi var.
Her yeni bir kelimeyi kayıt etmek zorunda.
İsterseniz beyninizi öğrenme sürecinde destekleyebilirsiniz.
Bu da işaretler ile gerçekleşir.
İşaretler zihnimize yardımcı olurlar.
Zihnimiz, kelimeleri işaretler aracılığıyla daha iyi akılda tutar.
Bunu bir bilimsel çalışma kesin olarak kanıtlamıştır.
Araştırmacılar deneklere kelime öğrenmelerini istemişler.
Bu kelimeler gerçek anlamda var olmayan kelimeler.
Verilen kelimeler sanatsal diline ayıt olan kelimelerdi.
Bazı kelimeler deneklere işaret aracılığı ile öğretilmiştir.
Bu da test edilen kişilerin sadece kelimeleri duyup okumadıkları anlamına gelir.
İşaretler sayesinde kelimelerin anlamını taklit de ediyorlardı.
Öğrenmeleri esnasında beyin aktiviteleri ölçülüyordu.
Bu esnada araştırmacılar ilginç veriler elde etmişlerdir.
İşaret ile öğrenme esnasında beynin birçok alanı aktif durumdaymış.
Dil merkezi hariç duyum-hareket alanları da aktif olma belirtileri göstermişlerdir.
Bu ek olarak var olan beyin aktivitesi zihnimiz üzerinde etkisi var.
İşaret aracılığı ile öğrenmede karmaşık ağlar oluşmaktadır.
Ve bu ağlar yeni kelimeyi beynimizde birçok alana kayıt etmektedir.
Böylece kelimeler daha etkili işlenebilmektedirler.
Kelimeleri kullanmak istediğimizde beynimiz onları daha hızlı bulabilmekle birlikte,
daha iyi kayıt edebilmektedir.
Önemlisi olan ama işaretin kelime ile bağlantılı olması.
Beynimiz işaret ile kelimenin uyumsuzluğunu idrak eder.
Bu yeni edilen sonuçlar yeni ders metotlarına yol açabilirler.
Diller hakkında az bilgisi olan insanlar, genelde daha yavaş öğrenirler.
Belki de kelimeleri taklit ederseniz, daha kolay öğrenim sağlarsınız…