Вч-ра була-с----а.
Вчора була субота.
В-о-а б-л- с-б-т-.
------------------
Вчора була субота. 0 Vcho------a---b-t-.Vchora bula subota.V-h-r- b-l- s-b-t-.-------------------Vchora bula subota.
В-о-а-- б-в-/----- у к--о.
Вчора я був / була у кіно.
В-о-а я б-в / б-л- у к-н-.
--------------------------
Вчора я був / була у кіно. 0 Vc--r---a --v ---ul- u --no.Vchora ya buv / bula u kino.V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-.----------------------------Vchora ya buv / bula u kino.
Ф-л-м був ці---ий.
Фільм був цікавий.
Ф-л-м б-в ц-к-в-й-
------------------
Фільм був цікавий. 0 Fil-m-----t-ik-v---.Filʹm buv tsikavyy-.F-l-m b-v t-i-a-y-̆---------------------Filʹm buv tsikavyy̆.
С-о--д-і - н- пр---ю.
Сьогодні я не працюю.
С-о-о-н- я н- п-а-ю-.
---------------------
Сьогодні я не працюю. 0 Sʹ---dn- -a-ne-p--t-----.Sʹohodni ya ne pratsyuyu.S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u--------------------------Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Зав-р- --зно-у-пр----.
Завтра я знову працюю.
З-в-р- я з-о-у п-а-ю-.
----------------------
Завтра я знову працюю. 0 Zav--a y------- -rats-u--.Zavtra ya znovu pratsyuyu.Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u---------------------------Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Я--рацюю-- офісі.
Я працюю в офісі.
Я п-а-ю- в о-і-і-
-----------------
Я працюю в офісі. 0 YA --at-yu-u v -fi--.YA pratsyuyu v ofisi.Y- p-a-s-u-u v o-i-i----------------------YA pratsyuyu v ofisi.
Пе-р- ----рта-- друз-.
Петро і Марта – друзі.
П-т-о і М-р-а – д-у-і-
----------------------
Петро і Марта – друзі. 0 P-tro---M--ta-- d--z-.Petro i Marta – druzi.P-t-o i M-r-a – d-u-i-----------------------Petro i Marta – druzi.
П--р- є дру-о--Мар--.
Петро є другом Марти.
П-т-о є д-у-о- М-р-и-
---------------------
Петро є другом Марти. 0 P-tr---e--ruh-- M-rty.Petro ye druhom Marty.P-t-o y- d-u-o- M-r-y-----------------------Petro ye druhom Marty.
М-----є--о-р-го- Петра.
Марта є подругою Петра.
М-р-а є п-д-у-о- П-т-а-
-----------------------
Марта є подругою Петра. 0 M-----ye-po--uho-u Pe--a.Marta ye podruhoyu Petra.M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a--------------------------Marta ye podruhoyu Petra.
Yabancı diller günümüzde genel bilgi anlamına gelirler.
Keşke öğrenimi de bu kadar zahmetli olmasaydı!
Bununla ilgili zorluk çekenler için iyi haberler var.
Çünkü en etkin uyurken öğreniriz.
Bu kanata birçok bilimsel araştırmalar varmıştır.
Ve bunu dil öğreniminde kullanabiliriz!
Uykuda günün deneyimlerini hazmeder,
beynimiz ise yeni deneyimleri analiz eder.
Tüm yaşadıklarımız tekrar düşünülür.
Bu süreçte beynimizde yeni içerikler pekişir.
Özellikle uykudan önce olanlar hafızamıza iyi kayıt edilir.
O yüzden akşamları bir tekrar yapmak çok işe yarayabilir.
Her öğrenim içeriği için farklı bir uyku evresi sorumludur.
Rüya uykusunu psikomotor öğrenimi desteklemektedir.
Buna örnek olarak müzik yapmayı ya da sporu verebiliriz.
Saf bilgi öğrenimi ise derin uykuda gerçekleşir.
Burada öğrendiğimiz her şey tekrarlanır.
Yani buna kelime bilgisi ve gramer de dâhildir.
Dil öğrenirken beynimiz çok çalışmalıdır.
Yeni kelimeler ve kuralları kayıt etmek zorundadır.
Uykuda bunun hepsi tekrarlanır.
Araştırmacılar buna Tekrarlama-Teorisi demektedirler.
Önemlisi olan burada iyi bir uykunun gerçekleşmesidir.
Vücut ve zihnin iyi dinlenmesi,
beyinin verimli bir şekilde çalışabilmesi demektir.
Bu durumda şu söylenebilir: İyi bir uyku, iyi bir beyin performansı demektir.
Bizim dinlendiğimiz zaman beynimiz halen aktif çalışmaktadır...
O zaman:
Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!