Μ--ρ-ί-ε--α μ- βοηθ--ετε;
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε-
-------------------------
Μπορείτε να με βοηθήσετε; 0 M-o---t---a-m---o-t-----e?Mporeíte na me boēthḗsete?M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-?--------------------------Mporeíte na me boēthḗsete?
Μετά --γ--ν--ε--ι---ίγ---υθεία.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-.
-------------------------------
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία. 0 M-t- p--aí-e-e-gia--í-o--ut---a.Metá pēgaínete gia lígo eutheía.M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a---------------------------------Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Μ--ρ-ί-ε -- -----ε-και--- λ---ορ---.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο. 0 Mp--e-te -- p--et---a------eō--o-e-o.Mporeíte na párete kai to leōphoreío.M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- l-ō-h-r-í-.-------------------------------------Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Μ---είτ- -- -άρ-τε -α- -ο -ραμ.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-.
-------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ. 0 M-oreí-e na ----t- ka--to---am.Mporeíte na párete kai to tram.M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- t-a-.-------------------------------Mporeíte na párete kai to tram.
Μ-ο--ί-ε--π-- να-μ- α-----θήσε-- -- τ- α-τοκίν--- -- ε-ε-.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-.
----------------------------------------------------------
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί. 0 Mpo-eíte-a-lá-n--m----o-outh---te--e t--a-t--ín-to ōs ek--.Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.M-o-e-t- a-l- n- m- a-o-o-t-ḗ-e-e m- t- a-t-k-n-t- ō- e-e-.-----------------------------------------------------------Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Ви можете також просто поїхати за мною.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Π-ρ---- μέ-α -πό τ---ού-ελ!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-!
---------------------------
Περάστε μέσα από το τούνελ! 0 P-ráste-més- apó t--t--ne-!Peráste mésa apó to toúnel!P-r-s-e m-s- a-ó t- t-ú-e-!---------------------------Peráste mésa apó to toúnel!
Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову.
Тварини також мають власну мову.
І вони використовують її так само як ми, люди.
Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією.
В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою.
Навіть терміти спілкуються між собою.
В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт.
Так вони попереджають один одного.
Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги.
Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців.
Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися.
Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів.
Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів.
Слони також видають для себе різні акустичні сигнали.
Але людина не може їх чути.
Більшість мов тварин дуже складна.
Вони складаються з комбінацій різних знаків.
Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали.
Крім того, тварини використовують різні жести.
Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила.
Вона знає, коли собака радий.
І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті.
Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами.
Багато знаків є навіть прямо протилежними.
Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного.
Але вони просто невірно розуміють один одного.
Тоді це веде до проблем між собаками та котами.
Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…