Розмовник

uk Сполучники 4   »   be Злучнікі 4

97 [дев’яносто сім]

Сполучники 4

Сполучники 4

97 [дзевяноста сем]

97 [dzevyanosta sem]

Злучнікі 4

[Zluchnіkі 4]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. Ён --с-у---ха-- -эл-----р-быў-у--ю--н-. Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. Ё- з-с-у-, х-ц- т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. --------------------------------------- Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. 0
En --snuu, --at--a-te-e---ar-b-- u-------n-. En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany. E- z-s-u-, k-a-s-a t-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. -------------------------------------------- En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
Він ще залишився, хоча було вже пізно. Ён за-т--ся -шчэ не---оўга,-х-ц- было--жо -оз-а. Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Ё- з-с-а-с- я-ч- н-н-д-ў-а- х-ц- б-л- ў-о п-з-а- ------------------------------------------------ Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. 0
E--z-s-au-ya y-shc-e-----d-u-a- k--tsy- b--o --ho ----a. En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna. E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a- -------------------------------------------------------- En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Він не прийшов, хоча ми домовились. Ё---е--р-йш-------- -ы--ам-ўл-л---. Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Ё- н- п-ы-ш-ў- х-ц- м- д-м-ў-я-і-я- ----------------------------------- Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. 0
En--e pryys-ou- --a--ya -y--am-uly-l-sy-. En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya. E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a- ----------------------------------------- En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. Т---віз-р---ў у--юч---- --гл-дз----на --т--ён-з-снуў. Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. Т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- з-с-у-. ----------------------------------------------------- Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. 0
T-l--і--- --u-u-ly--h-ny- -yag-e----c-y -- --t- --n za-nu-. Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu. T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-. ----------------------------------------------------------- Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. Б-ло-ўжо -оз--. --г-едз-ч- н----та--- яшч- ---та-ся. Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. Б-л- ў-о п-з-а- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- я-ч- з-с-а-с-. ---------------------------------------------------- Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. 0
B-lo -zho--o-na------l--zya-h- n- -eta--o-------he--a---u--a. Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya. B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a- ------------------------------------------------------------- Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. М- д--овіл---.-----едзяч- на -----ё--не--р-й---. Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. М- д-м-в-л-с-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- н- п-ы-ш-ў- ------------------------------------------------ Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 0
My-d-m--і---ya--N-ag---zy-chy n- -eta--o---e p-y-s-o-. My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou. M- d-m-v-l-s-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n n- p-y-s-o-. ------------------------------------------------------ My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. Х-ця-- -г- н--а---дз-цел----га----в--чан-------кі--е -ў---абіл--. Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м- ----------------------------------------------------------------- Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0
Kh--sy--u-y-g--n-ama -----t--l’-ka-------edc-a--y-, yon-k--u-----a-a-і--m. Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem. K-a-s-a u y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- y-n k-r-e a-t-m-b-l-m- -------------------------------------------------------------------------- Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. Ха-я дар-га с-із-----ё--е--е-ху---. Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. Х-ц- д-р-г- с-і-к-я- ё- е-з- х-т-а- ----------------------------------- Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. 0
Kh-t-y--da--ga sl------, --n---dze kh--ka. Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka. K-a-s-a d-r-g- s-і-k-y-, y-n y-d-e k-u-k-. ------------------------------------------ Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. Хаця -- п-я--- -н --з- н- --л--іп--з-. Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. Х-ц- ё- п-я-ы- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- -------------------------------------- Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. 0
K-a--y- yo----yany,-y-- ye-z- n- --l-s--edz-. Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze. K-a-s-a y-n p-y-n-, y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e- --------------------------------------------- Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. У яг-----а -адзі---ь-к--а--ас---чан--- ----ед---ы на --та-ён -і-уе-.-. У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... У я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- к-р-е .-. ---------------------------------------------------------------------- У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... 0
U---g---y------dzіt-e--sk--- p--v--c-an-y-. Nyag-e-z-a-hy -a-get--y-n---ru- -.. U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ... U y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n k-r-e .-. ------------------------------------------------------------------------------- U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. Д--ога-слі-к-я- --г---зячы--а -э---ё---дзе х---а. Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. Д-р-г- с-і-к-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- х-т-а- ------------------------------------------------- Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. 0
D-r--- --і--ay-.-Nya-led--achy--- --ta -o--ye--- k-utka. Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka. D-r-g- s-і-k-y-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e k-u-k-. -------------------------------------------------------- Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. Ё--п’-ны--Н--ле-з-чы-на -эта-ён --з--на-в-лас-педзе. Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Ё- п-я-ы- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ---------------------------------------------------- Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 0
En-p’-a----N-agl--z-a-hy-----et- y----ed-e na---l-sі--d--. En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze. E- p-y-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ---------------------------------------------------------- En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. Ян- не з-а-одз--ь -ра-ы- х--- --чыл-ся ў --У. Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У- --------------------------------------------- Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0
Ya---ne-znakh--z-ts- pr---y- ------- ---h-la-y- u V-U. Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU. Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U- ------------------------------------------------------ Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. Ян- н---д----а -о--а-а, --ц- - -----лі. Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-. --------------------------------------- Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0
Y--a--e -d-e da-d--ta-a, kh--sy- - -------l-. Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі. Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-. --------------------------------------------- Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. Я---к-п--е а-т-м-біл-,----я - яе--я---------. Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Я-а к-п-я- а-т-м-б-л-, х-ц- ў я- н-м- г-о-а-. --------------------------------------------- Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. 0
Y-n--k--lya-- auta-a--l-- k-at--a u---y---ya-a ---sh-y. Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay. Y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-, k-a-s-a u y-y- n-a-a g-o-h-y- ------------------------------------------------------- Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. Ян----ч----- ў---У.---г-едзя---н---эт----а-не----х--зіць прац-. Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- --------------------------------------------------------------- Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0
Y-na -----l-s-a u ---.---ag--dz---h- ------a-y-n---e zna---dzіt-’ --ats-. Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy. Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-. ------------------------------------------------------------------------- Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. У-яе -ол-. -яг---з-ч- -а г-т- -на не-і-----а док---а. У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а- ----------------------------------------------------- У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0
U --ye-bo-і.--y-------ach---- g----yan---- і--- d--d--tar-. U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara. U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- ----------------------------------------------------------- U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. У -е---м--гр--а-. -ягл-дзя----- --т- я-а---п-я--а---маб---. У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. У я- н-м- г-о-а-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а к-п-я- а-т-м-б-л-. ----------------------------------------------------------- У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 0
U ya-- n-ama g--s-ay-----gl--z-a-hy n---et- yana-k--lyaye-aut--a-і-’. U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’. U y-y- n-a-a g-o-h-y- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-. --------------------------------------------------------------------- U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.

Молоді люди вчаться інакше, ніж старі

Діти вчать мову відносно швидко. У дорослих це триває зазвичай довше. Але діти вчать не краще, ніж дорослі. Просто вони вчать інакше. Під час вивчення мов мозок повинен особливо багато працювати. Він повинен вивчати паралельно декілька речей. Коли вивчають мову, то недостатньо думати про неї. Необхідно також вчитися вимовляти нові слова. Для цього органи мови повинні навчитися новим рухам. Мозок також повинен вчитися реагувати на нові ситуації. Спілкуватися іноземною мовою – це виклик. Але дорослі вчать мови в кожному віці інакше. У 20 або 30 років люди ще дотримуються звичайного порядку при навчанні. Школа або вищий навчальний заклад ще нещодавно позаду. Завдяки цьому мозок добре тренований. Тому він може вчитися на дуже високому рівні. Люді у віці від 40 до 50 вже багато вивчили. Їх мозок має користь від цього досвіду. Він може добре комбінувати новий зміст з старим знанням. В цьому віці він вчить найкраще речі, які він вже знає. Це, наприклад, мови, які схожі на раніше вивчені мови. Від 60 до 70 років люди мають часто багато часу. Вони можуть часто тренуватися. Це для мов особливо важливо. Люди похилого віку, наприклад, вчать іноземні мови особливо добре. Але успішно вчитися можна в кожному віці. Мозок може ще формувати нові нервові клітини також після статевого дозрівання. І він робить це також дуже охоче…