短语手册

zh 情态动词的过去时2   »   ur ‫ماضی 2‬

88[八十八]

情态动词的过去时2

情态动词的过去时2

‫88 [اٹھاسی]‬

athasi

‫ماضی 2‬

[maazi]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 ‫--ر--بی-- ---ا -ے س--- ----نا ن-ی--چ-ہت---ھ- -‬ ‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ ‫-ی-ا ب-ٹ- گ-ی- ک- س-ت- ک-ی-ن- ن-ی- چ-ہ-ا ت-ا -- ------------------------------------------------ ‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ 0
me-a--e-- -ur----e-sat--k--lna--ahi -h---- t-a - mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha - m-r- b-t- g-r-a k- s-t- k-e-n- n-h- c-a-t- t-a - ------------------------------------------------ mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha -
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 ‫-ی-ی-بی-- فٹ-با- ک-یلنا-ن--ں چ-ہتی-ت-- -‬ ‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ‫-ی-ی ب-ٹ- ف- ب-ل ک-ی-ن- ن-ی- چ-ہ-ی ت-ی -- ------------------------------------------ ‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ 0
me-i b-ti foo--baal khe-n- --h- --ah-i------ meri beti foot baal khelna nahi chahti thi - m-r- b-t- f-o- b-a- k-e-n- n-h- c-a-t- t-i - -------------------------------------------- meri beti foot baal khelna nahi chahti thi -
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 ‫میر--بیو---ط-ن- کھی-نا-------ا--ی ت----‬ ‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ‫-ی-ی ب-و- ش-ر-ج ک-ی-ن- ن-ی- چ-ہ-ی ت-ی -- ----------------------------------------- ‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ 0
m----b-w- sh-t-a-- -hel-a ---i--h-hti --- - meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi - m-r- b-w- s-a-r-n- k-e-n- n-h- c-a-t- t-i - ------------------------------------------- meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi -
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 ‫-----بچ-ے چ---ق-م--کر-ا ن-----اہ---تھ- -‬ ‫میرے بچ-ے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫-ی-ے ب-ّ- چ-ل ق-م- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- ------------------------------------------ ‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
mere bach-- --eh---qa-mi karn---ah- -h-h-a- --a--- mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay - m-r- b-c-a- c-e-a- q-d-i k-r-a n-h- c-a-t-y t-a- - -------------------------------------------------- mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay -
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 ‫و---م-- -ی--ف--- -----ن--- ---ت- ت-- -‬ ‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫-ہ ک-ر- ک- ص-ا-ی ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- ---------------------------------------- ‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
w---k-mr-y--i-sa-ai-ka-n----h- chah-ay---a--- woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay - w-h k-m-a- k- s-f-i k-r-a n-h- c-a-t-y t-a- - --------------------------------------------- woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
他们 那时 不想 去 睡觉 。 ‫و-----ر --ں-جا-ا ---ں---ہت- تھے--‬ ‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫-ہ ب-ت- م-ں ج-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے -- ----------------------------------- ‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ 0
wo- --s-ar -ar -an-----i-cha---- --ay-- woh bistar par jana nahi chahtay thay - w-h b-s-a- p-r j-n- n-h- c-a-t-y t-a- - --------------------------------------- woh bistar par jana nahi chahtay thay -
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 ‫ا-- آئس---- ----- کھانے کی اجازت--ہ-- ت-ی -‬ ‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫-س- آ-س-ر-م / ب-ف ک-ا-ے ک- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- --------------------------------------------- ‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 0
u-a----e--eam khana- ----ja-a- -ah- -hi - usay icecream khanay ki ijazat nahi thi - u-a- i-e-r-a- k-a-a- k- i-a-a- n-h- t-i - ----------------------------------------- usay icecream khanay ki ijazat nahi thi -
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 ‫اس- ----یٹ -ھ--- -ی ا---ت ن-----ھ---‬ ‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫-س- چ-ک-ی- ک-ا-ے ک- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- -------------------------------------- ‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 0
u--- kh-n----i--j-z-t--ahi-thi - usay khanay ki ijazat nahi thi - u-a- k-a-a- k- i-a-a- n-h- t-i - -------------------------------- usay khanay ki ijazat nahi thi -
他 那时 不可以 吃 糖 。 ‫-سے----ی-کھ----کی ا-ازت --ی- -ھی -‬ ‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫-س- ٹ-ف- ک-ا-ے ک- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------ ‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 0
u--- t-ff-e ---nay ki---azat-n-hi-th--- usay toffee khanay ki ijazat nahi thi - u-a- t-f-e- k-a-a- k- i-a-a- n-h- t-i - --------------------------------------- usay toffee khanay ki ijazat nahi thi -
我 那时 可以 为自己 许愿 。 ‫---ے کچھ-خواہش----ے-ک------- --ی--‬ ‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ ‫-ج-ے ک-ھ خ-ا-ش ک-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی -- ------------------------------------ ‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ 0
m--he ------h-a-is---oo---ka--- -i -j--a- t-- - mujhe kuch khwahish poora karne ki ijazat thi - m-j-e k-c- k-w-h-s- p-o-a k-r-e k- i-a-a- t-i - ----------------------------------------------- mujhe kuch khwahish poora karne ki ijazat thi -
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 ‫--ھے --- -ب-س خر-دنے-کی -جا---ت-ی -‬ ‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ ‫-ج-ے ا-ک ل-ا- خ-ی-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی -- ------------------------------------- ‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ 0
muj-- --k-l-ba-s--h-r-----ki i-a--t th--- mujhe aik libaas kharidne ki ijazat thi - m-j-e a-k l-b-a- k-a-i-n- k- i-a-a- t-i - ----------------------------------------- mujhe aik libaas kharidne ki ijazat thi -
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 ‫-ج---چو-لیٹ---ی--- ک---ج-ز- تھ---‬ ‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ ‫-ج-ے چ-ک-ی- خ-ی-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی -- ----------------------------------- ‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ 0
m-j-- k--rid-e ki-ij-z-t-t---- mujhe kharidne ki ijazat thi - m-j-e k-a-i-n- k- i-a-a- t-i - ------------------------------ mujhe kharidne ki ijazat thi -
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? ‫کی- تم-ی- ہو----ج-ا----ں ----ٹ پ-----ی ا-ا-- تھ- ؟‬ ‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ں ہ-ا-ی ج-ا- م-ں س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی ؟- ---------------------------------------------------- ‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ 0
k---t-mh---h-wai --haa--me-n ci--et-- -e-na--ki -ja--t-thi? kya tumhen hawai jahaaz mein cigrette peenay ki ijazat thi? k-a t-m-e- h-w-i j-h-a- m-i- c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- t-i- ----------------------------------------------------------- kya tumhen hawai jahaaz mein cigrette peenay ki ijazat thi?
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? ‫کیا --ھی- -سپ--- م-ں ب------ن--کی-ا--ز---ھ-؟‬ ‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ں ہ-پ-ا- م-ں ب-ئ- پ-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی-‬ ---------------------------------------------- ‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ 0
ky--tu--en--ospit-l ---n----r ---n-y----i--z-t-t--? kya tumhen hospital mein bear peenay ki ijazat thi? k-a t-m-e- h-s-i-a- m-i- b-a- p-e-a- k- i-a-a- t-i- --------------------------------------------------- kya tumhen hospital mein bear peenay ki ijazat thi?
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? ‫--ا-ت---ں-ہ--- -یں -ت-ا--ے جان- ک--اج-----ھی--‬ ‫کیا تمھیں ہوٹل میں کت-ا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ ‫-ی- ت-ھ-ں ہ-ٹ- م-ں ک-ّ- ل- ج-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی ؟- ------------------------------------------------ ‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ 0
k-a-tu-he- hote- m-in -e ja-- k- --azat -hi? kya tumhen hotel mein le jane ki ijazat thi? k-a t-m-e- h-t-l m-i- l- j-n- k- i-a-a- t-i- -------------------------------------------- kya tumhen hotel mein le jane ki ijazat thi?
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 ‫چ--ی-ں -- د--- -ی- -چ-وں -و-د-ر ---ب----ر-ن---ی-ا-ازت-تھ---‬ ‫چھٹیوں کے دنوں میں بچ-وں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ ‫-ھ-ی-ں ک- د-و- م-ں ب-ّ-ں ک- د-ر ت- ب-ہ- ر-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی -- ------------------------------------------------------------- ‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ 0
ch-ty-- ---d--o--mei--b-ch-n-------------a------hne -i---a-at th--- chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi - c-h-y-n k- d-n-n m-i- b-c-o- k- d-r t-k b-h-r r-h-e k- i-a-a- t-i - ------------------------------------------------------------------- chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi -
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 ‫انھیں -یر-----حن --ں-کھی--- کی -ج--ت ت-ی -‬ ‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ ‫-ن-ی- د-ر ت- ص-ن م-ں ک-ی-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی -- -------------------------------------------- ‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ 0
u-hein-d-----k se-an m--- -hailn-- ki-ij-z-t---i - unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi - u-h-i- d-r t-k s-h-n m-i- k-a-l-a- k- i-a-a- t-i - -------------------------------------------------- unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi -
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 ‫-ن-یں د---ت----گنے -ی--ج-زت--ھ- -‬ ‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ ‫-ن-ی- د-ر ت- ج-گ-ے ک- ا-ا-ت ت-ی -- ----------------------------------- ‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ 0
i-h-n-d-r--a---a-gne-k- ijaz-t-t-- - inhen der tak jaagne ki ijazat thi - i-h-n d-r t-k j-a-n- k- i-a-a- t-i - ------------------------------------ inhen der tak jaagne ki ijazat thi -

对抗遗忘的窍门

学习并不总是容易。 即便会有乐趣,但学习也很累。 当我们学会了新东西时会感到高兴。 我们为自己的进步感到自豪。 然而不幸的是,我们可能会忘记所学过的东西。 遗忘尤其对语言学习来说是个问题。 大多数人都在学校里学习一种或多种语言。 学生生涯结束后,这些语言知识通常就丢失了。 我们几乎不再使用那种语言。 日常生活里由我们的母语主宰。 外语只有在我们到国外度假时才会使用。 但是,当我们不常去激活这些知识,它们就会丢失。 我们的大脑需要训练。 可以说,大脑就像肌肉一样发挥作用。 这些肌肉必须得到运动,否则就会萎缩。 但是也有阻止遗忘的方法存在。 最重要的就是,对所学过的知识不断加以运用。 在这期间,固定的惯例能有帮助。 人们可以在每周不同日子里安排小小的计划。 比如,星期一读一本外语书。 星期三收听外国广播电台。 星期五写一篇外文日记。 通过这种方式,在语言的听,读,写上做切换。 这样就能以不同的形式激活知识。 所有的练习都无需持续太长时间,半个小时就已足够。 但重要的是,经常练习! 研究表明,我们所学过的东西会在脑海中保存几十年之久。 因此,我们只需要将它们从抽屉里重新翻出来......