短语手册

zh 人称   »   ur ‫اشخاص‬

1[一]

人称

人称

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

[alwxac]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
‫می-‬ ‫میں‬ ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
mein mein m-i- ---- mein
我 和 你 ‫--ں ا----م‬ ‫میں اور تم‬ ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
m--- aur-t-m mein aur tum m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
我们 两人/俩 ‫-- دونوں‬ ‫ہم دونوں‬ ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
hu--dono hum dono h-m d-n- -------- hum dono
‫-ہ‬ ‫وہ‬ ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
w-h woh w-h --- woh
他 和 她 ‫وہ-----ر) -ور-و- -مؤن--‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
wo- --r-woh woh aur woh w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
他们 两人/俩 ‫وہ--ون-ں‬ ‫وہ دونوں‬ ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
w-----no woh dono w-h d-n- -------- woh dono
男人 ‫م--‬ ‫مرد‬ ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
mard mard m-r- ---- mard
女人 ‫عو-ت‬ ‫عورت‬ ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
a-rat aurat a-r-t ----- aurat
孩子 ‫بچہ‬ ‫بچہ‬ ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
bac-a bacha b-c-a ----- bacha
一个 家庭 ‫-ی- خان---‬ ‫ایک خاندان‬ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
aik-k--nd--n aik khandaan a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
我的 家庭 /我的 家人 ‫م--- -ان---‬ ‫میرا خاندان‬ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
m--a--hand-an mera khandaan m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
我的 家庭 在 这里 。 ‫م--- ---دان -ہ-ں -ے-‬ ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
mer--k-a--aan -ah-- -a--- mera khandaan yahan hai - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
我 在 这里 。 ‫----ی--ں---ں-‬ ‫میں یہاں ہوں-‬ ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
m-i--ya-----o-n mein yahan hoon m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
你 在 这里 。 ‫تم ی--ں ہ--‬ ‫تم یہاں ہو-‬ ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
t-- -ah-n-ho- tum yahan ho- t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
他 在 这里 和 她 在 这里 。 ‫وہ -----)-ی--ں -ے--و- -----------ہا- ---‬ ‫وہ (مذکر) یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر) یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
wo--y--an-hai --- w-- y-ha- ha- - woh yahan hai aur woh yahan hai - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
我们 在 这里 。 ‫-----اں-ہ---‬ ‫ہم یہاں ہیں-‬ ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
h-- --h-- -in- hum yahan hin- h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
你们 在 这里 。 ‫-م ل-گ--ہاں ہ--‬ ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
t------ ----- ho- tum log yahan ho- t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
他们 都 在 这里 。 ‫وہ--ب-لو- -ہاں--ی--‬ ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
wo--s-----g ya-a---in- woh sab log yahan hin- w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!