短语手册

zh 情态动词的过去时2   »   tl Past tense of modal verbs 2

88[八十八]

情态动词的过去时2

情态动词的过去时2

88 [walumpu’t walo]

Past tense of modal verbs 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 Ayaw -g -n-k --ng-l--a---n- magl--o n- -anika. Ayaw ng anak kong lalaki na maglaro ng manika. A-a- n- a-a- k-n- l-l-k- n- m-g-a-o n- m-n-k-. ---------------------------------------------- Ayaw ng anak kong lalaki na maglaro ng manika. 0
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 Ay---ng--nak k-n- --bae na------r- n- fo-t----. Ayaw ng anak kong babae na maglaro ng football. A-a- n- a-a- k-n- b-b-e n- m-g-a-o n- f-o-b-l-. ----------------------------------------------- Ayaw ng anak kong babae na maglaro ng football. 0
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 A--- ng --awa----g m-kip-g-ar- ---ch-s- s- -kin. Ayaw ng asawa kong makipaglaro ng chess sa akin. A-a- n- a-a-a k-n- m-k-p-g-a-o n- c-e-s s- a-i-. ------------------------------------------------ Ayaw ng asawa kong makipaglaro ng chess sa akin. 0
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 Ayaw m---syal n---k-n--mg- an-k. Ayaw mamasyal ng aking mga anak. A-a- m-m-s-a- n- a-i-g m-a a-a-. -------------------------------- Ayaw mamasyal ng aking mga anak. 0
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 Ay-w n---n--l--i-i--an- silid. Ayaw nilang linisin ang silid. A-a- n-l-n- l-n-s-n a-g s-l-d- ------------------------------ Ayaw nilang linisin ang silid. 0
他们 那时 不想 去 睡觉 。 A-aw---lang -a---og. Ayaw nilang matulog. A-a- n-l-n- m-t-l-g- -------------------- Ayaw nilang matulog. 0
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 B-wa--s-yan- k---i--ng s---e--s. Bawal siyang kumain ng sorbetes. B-w-l s-y-n- k-m-i- n- s-r-e-e-. -------------------------------- Bawal siyang kumain ng sorbetes. 0
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 Ba--l---y-n--ku-ai- n--tsokol-t-. Bawal siyang kumain ng tsokolate. B-w-l s-y-n- k-m-i- n- t-o-o-a-e- --------------------------------- Bawal siyang kumain ng tsokolate. 0
他 那时 不可以 吃 糖 。 Ba--l ---a-g -um----ng---n-i. Bawal siyang kumain ng kendi. B-w-l s-y-n- k-m-i- n- k-n-i- ----------------------------- Bawal siyang kumain ng kendi. 0
我 那时 可以 为自己 许愿 。 P-----g-- a-ong--umil--g ------ng---g--. Pinayagan akong humiling ng isang bagay. P-n-y-g-n a-o-g h-m-l-n- n- i-a-g b-g-y- ---------------------------------------- Pinayagan akong humiling ng isang bagay. 0
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 Pi-ay-ga---k--g--u--------damit. Pinayagan akong bumili ng damit. P-n-y-g-n a-o-g b-m-l- n- d-m-t- -------------------------------- Pinayagan akong bumili ng damit. 0
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 Pinaya-an -ko-- --m-ha--g tso----t-. Pinayagan akong kumuha ng tsokolate. P-n-y-g-n a-o-g k-m-h- n- t-o-o-a-e- ------------------------------------ Pinayagan akong kumuha ng tsokolate. 0
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? Pin-yag-n --ng-ma--gari-yo s- e----ano? Pinayagan kang manigarilyo sa eroplano? P-n-y-g-n k-n- m-n-g-r-l-o s- e-o-l-n-? --------------------------------------- Pinayagan kang manigarilyo sa eroplano? 0
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? Pi--y---n -an---m-no- ng ---k sa ospit--? Pinayagan kang uminom ng alak sa ospital? P-n-y-g-n k-n- u-i-o- n- a-a- s- o-p-t-l- ----------------------------------------- Pinayagan kang uminom ng alak sa ospital? 0
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? Pi---a-a--k-n---al-i----- -so -----te-- Pinayagan kang dalhin ang aso sa hotel? P-n-y-g-n k-n- d-l-i- a-g a-o s- h-t-l- ---------------------------------------- Pinayagan kang dalhin ang aso sa hotel? 0
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 Pi--y-ga- a----g- -ata na--a-a-il--n- --t-gal-sa-------p-g-b----yo-. Pinayagan ang mga bata na manatili ng matagal sa labas pag bakasyon. P-n-y-g-n a-g m-a b-t- n- m-n-t-l- n- m-t-g-l s- l-b-s p-g b-k-s-o-. -------------------------------------------------------------------- Pinayagan ang mga bata na manatili ng matagal sa labas pag bakasyon. 0
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 Pina-a--- --l--g---g--r- s--bakur-n--a-g -atagal. Pinayagan silang maglaro sa bakuran nang matagal. P-n-y-g-n s-l-n- m-g-a-o s- b-k-r-n n-n- m-t-g-l- ------------------------------------------------- Pinayagan silang maglaro sa bakuran nang matagal. 0
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 P--a---an-s-l-n- m--p-ya-. Pinayagan silang magpuyat. P-n-y-g-n s-l-n- m-g-u-a-. -------------------------- Pinayagan silang magpuyat. 0

对抗遗忘的窍门

学习并不总是容易。 即便会有乐趣,但学习也很累。 当我们学会了新东西时会感到高兴。 我们为自己的进步感到自豪。 然而不幸的是,我们可能会忘记所学过的东西。 遗忘尤其对语言学习来说是个问题。 大多数人都在学校里学习一种或多种语言。 学生生涯结束后,这些语言知识通常就丢失了。 我们几乎不再使用那种语言。 日常生活里由我们的母语主宰。 外语只有在我们到国外度假时才会使用。 但是,当我们不常去激活这些知识,它们就会丢失。 我们的大脑需要训练。 可以说,大脑就像肌肉一样发挥作用。 这些肌肉必须得到运动,否则就会萎缩。 但是也有阻止遗忘的方法存在。 最重要的就是,对所学过的知识不断加以运用。 在这期间,固定的惯例能有帮助。 人们可以在每周不同日子里安排小小的计划。 比如,星期一读一本外语书。 星期三收听外国广播电台。 星期五写一篇外文日记。 通过这种方式,在语言的听,读,写上做切换。 这样就能以不同的形式激活知识。 所有的练习都无需持续太长时间,半个小时就已足够。 但重要的是,经常练习! 研究表明,我们所学过的东西会在脑海中保存几十年之久。 因此,我们只需要将它们从抽屉里重新翻出来......