Phrasebook

em Adjectives 3   »   be Прыметнікі 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

[Prymetnіkі 3]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Belarusian Play More
She has a dog. У я- ёс-ь-с-б-ка. У я- ё--- с------ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
U y----yo-ts- sa----. U y--- y----- s------ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
The dog is big. Саба-а-в---кі. С----- в------ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Sabaka v-a--k-. S----- v------- S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
She has a big dog. У-яе---л-к--с-ба-а. У я- в----- с------ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U ya-- v-a-іk-----a--. U y--- v------ s------ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
She has a house. Я---м---до-. Я-- м-- д--- Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
Y-na -a- -om. Y--- m-- d--- Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
The house is small. Д-- м-л-. Д-- м---- Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
D-m ma-y. D-- m---- D-m m-l-. --------- Dom maly.
She has a small house. Я-- ма- -а-----м. Я-- м-- м--- д--- Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Y-na -ae-m------m. Y--- m-- m--- d--- Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.
He is staying in a hotel. Ё--ж--е-- --с---і-ы. Ё- ж--- ў г--------- Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
En--hyv- - g--ts--і-sy. E- z---- u g----------- E- z-y-e u g-s-s-n-t-y- ----------------------- En zhyve u gastsіnіtsy.
The hotel is cheap. Г--ці-і---тан-ая. Г-------- т------ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
G---sіnіts--ta-n-y-. G---------- t------- G-s-s-n-t-a t-n-a-a- -------------------- Gastsіnіtsa tannaya.
He is staying in a cheap hotel. Ё---ы---ў -ан--й--асці--ц-. Ё- ж--- ў т----- г--------- Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
E----yve----an--y gas--і-іts-. E- z---- u t----- g----------- E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y- ------------------------------ En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
He has a car. Ён-----а-----б-ль. Ё- м-- а---------- Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
En ma---u-am-bі--. E- m-- a---------- E- m-e a-t-m-b-l-. ------------------ En mae autamabіl’.
The car is expensive. Аў-а--біль-дара-і. А--------- д------ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
Aut-----l--da-a-і. A--------- d------ A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
He has an expensive car. Ён м-- -ар-г- -ўтам-б---. Ё- м-- д----- а---------- Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
En---e d-r-g--a---m--і--. E- m-- d----- a---------- E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-. ------------------------- En mae daragі autamabіl’.
He reads a novel. Ён--ы--е р-ман. Ё- ч---- р----- Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
E- -hyt-e r---n. E- c----- r----- E- c-y-a- r-m-n- ---------------- En chytae raman.
The novel is boring. Р-м-н---д--. Р---- н----- Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
R--a- nud-y. R---- n----- R-m-n n-d-y- ------------ Raman nudny.
He is reading a boring novel. Ё---ы-а- --дн- р----. Ё- ч---- н---- р----- Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
En--hytae---dny-r--a-. E- c----- n---- r----- E- c-y-a- n-d-y r-m-n- ---------------------- En chytae nudny raman.
She is watching a movie. Ян- -л-д-і-ь-філь-. Я-- г------- ф----- Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Y--- --yadzіts’ --l’m. Y--- g--------- f----- Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
The movie is exciting. Ф-льм за-а----чы. Ф---- з---------- Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
Fі--m-z-kh--l--yuc--. F---- z-------------- F-l-m z-k-a-l-a-u-h-. --------------------- Fіl’m zakhaplyayuchy.
She is watching an exciting movie. Я----ля-зі-- з-ха-л-юч- ф--ь-. Я-- г------- з--------- ф----- Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Y-n--g--a-zіts’ za-ha--y--u--- ---’-. Y--- g--------- z------------- f----- Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m- ------------------------------------- Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust more difficult languages. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…