Libro de frases

es pedir algo   »   id meminta sesuatu

74 [setenta y cuatro]

pedir algo

pedir algo

74 [tujuh puluh empat]

meminta sesuatu

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español indonesio Sonido más
¿Puede (usted) cortarme el pelo? B--a-ah-An-a -e-o-o-- r-m----sa-a? B------ A--- m------- r----- s---- B-s-k-h A-d- m-m-t-n- r-m-u- s-y-? ---------------------------------- Bisakah Anda memotong rambut saya? 0
No demasiado corto, por favor. T----g-----an te---l--p-n---. T----- j----- t------ p------ T-l-n- j-n-a- t-r-a-u p-n-e-. ----------------------------- Tolong jangan terlalu pendek. 0
Un poco más corto, por favor. T---ng-l---h pe--------i. T----- l---- p----- l---- T-l-n- l-b-h p-n-e- l-g-. ------------------------- Tolong lebih pendek lagi. 0
¿Puede (usted) revelar las fotos? B--aka- An-a -en------f-t-? B------ A--- m------- f---- B-s-k-h A-d- m-n-e-a- f-t-? --------------------------- Bisakah Anda mencetak foto? 0
Las fotos están en el CD / disco compacto. F-t---ot-n---ada -i--a-a--CD. F----------- a-- d- d---- C-- F-t---o-o-y- a-a d- d-l-m C-. ----------------------------- Foto-fotonya ada di dalam CD. 0
Las fotos están en la cámara. F--o-fot-------- d- -al-- kame--. F----------- a-- d- d---- k------ F-t---o-o-y- a-a d- d-l-m k-m-r-. --------------------------------- Foto-fotonya ada di dalam kamera. 0
¿Puede (usted) reparar el reloj? Bis-k-----da-m-m-e-b-ik- ---? B------ A--- m---------- j--- B-s-k-h A-d- m-m-e-b-i-i j-m- ----------------------------- Bisakah Anda memperbaiki jam? 0
La lente está rota. Ka--nya ---a-. K------ r----- K-c-n-a r-s-k- -------------- Kacanya rusak. 0
La pila está descargada. Bate-a-n-----b-s. B--------- h----- B-t-r-i-y- h-b-s- ----------------- Baterainya habis. 0
¿Puede (usted) planchar la camisa? Bis-k-- An-a--eny-tr-k- -eme--? B------ A--- m--------- k------ B-s-k-h A-d- m-n-e-r-k- k-m-j-? ------------------------------- Bisakah Anda menyetrika kemeja? 0
¿Puede (usted) limpiar los pantalones? Bisak------- membersi-ka- c--a-a? B------ A--- m----------- c------ B-s-k-h A-d- m-m-e-s-h-a- c-l-n-? --------------------------------- Bisakah Anda membersihkan celana? 0
¿Puede (usted) reparar los zapatos? Bi-a-a--An-a-me-p-rba-ki -e--tu? B------ A--- m---------- s------ B-s-k-h A-d- m-m-e-b-i-i s-p-t-? -------------------------------- Bisakah Anda memperbaiki sepatu? 0
¿Puede (usted) darme fuego? B----a-a A--- -e-i-sa-a ---e----i? B------- A--- b--- s--- k---- a--- B-s-k-h- A-d- b-r- s-y- k-r-k a-i- ---------------------------------- Bisakaha Anda beri saya korek api? 0
¿Tiene (usted) cerillas o un encendedor? Apa-ah--nda-p--y--k-re--api-bat-n----a-au-kor-k a-i-ot-m--is? A----- A--- p---- k---- a-- b------- a--- k---- a-- o-------- A-a-a- A-d- p-n-a k-r-k a-i b-t-n-a- a-a- k-r-k a-i o-o-a-i-? ------------------------------------------------------------- Apakah Anda punya korek api batangan atau korek api otomatis? 0
¿Tiene (usted) un cenicero? Apakah--nd- pun-------k? A----- A--- p---- a----- A-a-a- A-d- p-n-a a-b-k- ------------------------ Apakah Anda punya asbak? 0
¿Fuma (usted) puros? A--k-h-An-a ----isap-ce--tu? A----- A--- m------- c------ A-a-a- A-d- m-n-i-a- c-r-t-? ---------------------------- Apakah Anda mengisap cerutu? 0
¿Fuma (usted) cigarrillos? Apak-h A----men-is----o--k? A----- A--- m------- r----- A-a-a- A-d- m-n-i-a- r-k-k- --------------------------- Apakah Anda mengisap rokok? 0
¿Fuma (usted) en pipa? A-aka---n-- m--o--- -enga- pi-a? A----- A--- m------ d----- p---- A-a-a- A-d- m-r-k-k d-n-a- p-p-? -------------------------------- Apakah Anda merokok dengan pipa? 0

Aprendizaje y lectura

El aprendizaje y la lectura están interconectados. Por supuesto, esto es especialmente cierto en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Si se desea aprender una lengua nueva, es necesario leer mucho. Leyendo literatura en otro idioma asimilamos frases enteras. De este modo, el cerebro puede aprender léxico y gramática dentro de un contexto. Esto nos ayuda a retener los contenidos nuevos. Nuestra memoria tiene muchísimas más dificultades para aprender palabras de forma aislada. Al leer aprendemos el significado que las palabras pueden tener. Así acabamos desarrollando un cierto gusto hacia el nuevo idioma. Evidentemente, la literatura en el nuevo idioma no debe ser muy complicada. Relatos recientes o novelas policiacas suelen ser muy entretenidos. Los periódicos tienen la ventaja de ser siempre muy actuales. También los libros infantiles o los cómics resultan muy apropiados para el aprendizaje. Las imágenes facilitan la comprensión del nuevo idioma. Lo de menos es qué tipo de literatura se escoja -¡lo único que importa es que sea entretenida! Eso significa que deben pasar muchas cosas en el relato para que el lenguaje sea variado. Si no encuentras nada apropiado, puedes utilizar libros de texto específicos. Existen muchos libros con textos sencillos para principiantes. Es importante estar siempre acompañado de un diccionario a la hora de leer. Y si no comprendes una palabra debes buscarla enseguida. Durante la lectura nuestro cerebro se muestra activo y aprende la nueva información muy rápido. Todas las palabras desconocidas se deben incluir en un fichero. Así las podemos repetir y memorizar. También sirve de ayuda colorear las palabras del texto que nos son desconocidas. De esta forma las reconoceremos enseguida en ulteriores ocasiones. Quien lee diariamente textos en una lengua hace grandes progresos muy rápidamente. Puesto que nuestro cerebro pronto aprende a imitar el nuevo idioma. Puede ocurrir incluso que en algún momento empecemos ya a pensar también en esa lengua…