Libro de frases

es pedir algo   »   en asking for something

74 [setenta y cuatro]

pedir algo

pedir algo

74 [seventy-four]

asking for something

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español inglés (UK) Sonido más
¿Puede (usted) cortarme el pelo? C-- you-c----- ha-r? Can you cut my hair? C-n y-u c-t m- h-i-? -------------------- Can you cut my hair? 0
No demasiado corto, por favor. Not -oo-s--rt- -----e. Not too short, please. N-t t-o s-o-t- p-e-s-. ---------------------- Not too short, please. 0
Un poco más corto, por favor. A--it ----ter- -l-as-. A bit shorter, please. A b-t s-o-t-r- p-e-s-. ---------------------- A bit shorter, please. 0
¿Puede (usted) revelar las fotos? Can--o- d-ve-o- th- pictures? Can you develop the pictures? C-n y-u d-v-l-p t-e p-c-u-e-? ----------------------------- Can you develop the pictures? 0
Las fotos están en el CD / disco compacto. T-e-pic-ure---re-on---e--D. The pictures are on the CD. T-e p-c-u-e- a-e o- t-e C-. --------------------------- The pictures are on the CD. 0
Las fotos están en la cámara. T---p-ct-r----re in---e---m-ra. The pictures are in the camera. T-e p-c-u-e- a-e i- t-e c-m-r-. ------------------------------- The pictures are in the camera. 0
¿Puede (usted) reparar el reloj? Ca--y-u fi---he cl-c-? Can you fix the clock? C-n y-u f-x t-e c-o-k- ---------------------- Can you fix the clock? 0
La lente está rota. T-e gla-- is-b--ken. The glass is broken. T-e g-a-s i- b-o-e-. -------------------- The glass is broken. 0
La pila está descargada. T-e b-t-er- i--d--d /-emp-y. The battery is dead / empty. T-e b-t-e-y i- d-a- / e-p-y- ---------------------------- The battery is dead / empty. 0
¿Puede (usted) planchar la camisa? Ca----u-i-----he sh---? Can you iron the shirt? C-n y-u i-o- t-e s-i-t- ----------------------- Can you iron the shirt? 0
¿Puede (usted) limpiar los pantalones? Can-y-------n --e pants --tr-u-er-? Can you clean the pants / trousers? C-n y-u c-e-n t-e p-n-s / t-o-s-r-? ----------------------------------- Can you clean the pants / trousers? 0
¿Puede (usted) reparar los zapatos? Can---u --- -----hoe-? Can you fix the shoes? C-n y-u f-x t-e s-o-s- ---------------------- Can you fix the shoes? 0
¿Puede (usted) darme fuego? D- you h--e a-li-h-? Do you have a light? D- y-u h-v- a l-g-t- -------------------- Do you have a light? 0
¿Tiene (usted) cerillas o un encendedor? D- -o---a-e-- -a-c- -r-- li-h-e-? Do you have a match or a lighter? D- y-u h-v- a m-t-h o- a l-g-t-r- --------------------------------- Do you have a match or a lighter? 0
¿Tiene (usted) un cenicero? D- -ou----- ---a-h--a-? Do you have an ashtray? D- y-u h-v- a- a-h-r-y- ----------------------- Do you have an ashtray? 0
¿Fuma (usted) puros? D- -ou----k- ci-ars? Do you smoke cigars? D- y-u s-o-e c-g-r-? -------------------- Do you smoke cigars? 0
¿Fuma (usted) cigarrillos? D- y-u-smok---i---e--e-? Do you smoke cigarettes? D- y-u s-o-e c-g-r-t-e-? ------------------------ Do you smoke cigarettes? 0
¿Fuma (usted) en pipa? D- you-s--ke-a-p-pe? Do you smoke a pipe? D- y-u s-o-e a p-p-? -------------------- Do you smoke a pipe? 0

Aprendizaje y lectura

El aprendizaje y la lectura están interconectados. Por supuesto, esto es especialmente cierto en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Si se desea aprender una lengua nueva, es necesario leer mucho. Leyendo literatura en otro idioma asimilamos frases enteras. De este modo, el cerebro puede aprender léxico y gramática dentro de un contexto. Esto nos ayuda a retener los contenidos nuevos. Nuestra memoria tiene muchísimas más dificultades para aprender palabras de forma aislada. Al leer aprendemos el significado que las palabras pueden tener. Así acabamos desarrollando un cierto gusto hacia el nuevo idioma. Evidentemente, la literatura en el nuevo idioma no debe ser muy complicada. Relatos recientes o novelas policiacas suelen ser muy entretenidos. Los periódicos tienen la ventaja de ser siempre muy actuales. También los libros infantiles o los cómics resultan muy apropiados para el aprendizaje. Las imágenes facilitan la comprensión del nuevo idioma. Lo de menos es qué tipo de literatura se escoja -¡lo único que importa es que sea entretenida! Eso significa que deben pasar muchas cosas en el relato para que el lenguaje sea variado. Si no encuentras nada apropiado, puedes utilizar libros de texto específicos. Existen muchos libros con textos sencillos para principiantes. Es importante estar siempre acompañado de un diccionario a la hora de leer. Y si no comprendes una palabra debes buscarla enseguida. Durante la lectura nuestro cerebro se muestra activo y aprende la nueva información muy rápido. Todas las palabras desconocidas se deben incluir en un fichero. Así las podemos repetir y memorizar. También sirve de ayuda colorear las palabras del texto que nos son desconocidas. De esta forma las reconoceremos enseguida en ulteriores ocasiones. Quien lee diariamente textos en una lengua hace grandes progresos muy rápidamente. Puesto que nuestro cerebro pronto aprende a imitar el nuevo idioma. Puede ocurrir incluso que en algún momento empecemos ya a pensar también en esa lengua…