Libro de frases

es Conjunciones 4   »   id Kata sambung 4

97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

Conjunciones 4

97 [sembilan puluh tujuh]

Kata sambung 4

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español indonesio Sonido más
Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido. Dia -e---du-----au-un -e--vi---y- m---h m----la. D-- t------- w------- t---------- m---- m------- D-a t-r-i-u- w-l-u-u- t-l-v-s-n-a m-s-h m-n-a-a- ------------------------------------------------ Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. 0
Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde. Dia-mas----i-s-na-wala-pu- -u--- --ru---al--. D-- m---- d- s--- w------- s---- l---- m----- D-a m-s-h d- s-n- w-l-u-u- s-d-h l-r-t m-l-m- --------------------------------------------- Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. 0
Él no vino, aunque habíamos quedado. Dia--i-----a--n----l-u-u- kam------- ---bu-t--a--i. D-- t---- d-------------- k--- s---- m------ j----- D-a t-d-k d-t-n-,-a-a-p-n k-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- --------------------------------------------------- Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. 0
El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió. T-l-v--i--- --nya-----al-pu- -em---a----a-t--ti-u-. T---------- m------- W------ d------- d-- t-------- T-l-v-s-n-a m-n-a-a- W-l-p-n d-m-k-a- d-a t-r-i-u-. --------------------------------------------------- Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. 0
Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más. S-a------sud-h l--u--malam. Wa-a--u---em-k------a m--i- t--g-a--d--s---. S--- i-- s---- l---- m----- W------- d------- d-- m---- t------ d- s---- S-a- i-u s-d-h l-r-t m-l-m- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-s-h t-n-g-l d- s-n-. ------------------------------------------------------------------------ Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. 0
Habíamos quedado. Sin embargo, no vino. K--- --da--membuat-j----- -a-a--u----m-k-a----a----a----t-ng. K--- s---- m------ j----- W------- d------- d-- t---- d------ K-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k d-t-n-. ------------------------------------------------------------- Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. 0
Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce. M----p-- d-a -------e-il-k- SIM,-di-----gen--ra- mo-i-. M------- d-- t---- m------- S--- d-- m---------- m----- M-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- S-M- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------------- Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. 0
Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa. Me-k-p-n ja----ya li-in, -ia --ngenda-a--mo-il -en-a- ----ang. M------- j------- l----- d-- m---------- m---- d----- k------- M-s-i-u- j-l-n-y- l-c-n- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l d-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. 0
Aunque está borracho, va en bicicleta. M--ki-un dia -a-uk- -ia n-ik seped-. M------- d-- m----- d-- n--- s------ M-s-i-u- d-a m-b-k- d-a n-i- s-p-d-. ------------------------------------ Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. 0
No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce. Dia -i------nya-S-----amun---a m---enda-a----b-l. D-- t---- p---- S--- N---- d-- m---------- m----- D-a t-d-k p-n-a S-M- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------- Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. 0
La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa. J-l-n-nn-a lici-- N--u--di- --n---da--- d----n sa-gat --nc-n-. J--------- l----- N---- d-- m---------- d----- s----- k------- J-l-n-n-y- l-c-n- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i d-n-a- s-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. 0
Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta. D-- -a-u----amu- d-- -et-p-nai- -e-ed-. D-- m----- N---- d-- t---- n--- s------ D-a m-b-k- N-m-n d-a t-t-p n-i- s-p-d-. --------------------------------------- Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. 0
Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado. Dia --dak -en-m--an pe-er--a-- m--ki-----i- tel-- --ma- ku-iah. D-- t---- m-------- p--------- m------- d-- t---- t---- k------ D-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- m-s-i-u- d-a t-l-h t-m-t k-l-a-. --------------------------------------------------------------- Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. 0
Ella no va al médico, aunque tiene dolores. D-a tid-k-p--g- -- -----r---------- dia m-r--a saki-. D-- t---- p---- k- d------ m------- d-- m----- s----- D-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-, m-s-i-u- d-a m-r-s- s-k-t- ----------------------------------------------------- Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. 0
Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero. Di- -----l- -ob--,---s-ipun --- t--a- me--l--- ua-g. D-- m------ m----- m------- d-- t---- m------- u---- D-a m-m-e-i m-b-l- m-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. ---------------------------------------------------- Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. 0
Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo. D-a tela---a--- k--iah- W--a---n dem--i-- --- t-d-k--ene-u--n--ek--jaan. D-- t---- t---- k------ W------- d------- d-- t---- m-------- p--------- D-a t-l-h t-m-t k-l-a-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- ------------------------------------------------------------------------ Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. 0
Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico. Dia---r--a -ak-t. ---aup-n d--i-i------ ---a- perg- -e-d-k-er. D-- m----- s----- W------- d------- d-- t---- p---- k- d------ D-a m-r-s- s-k-t- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-. -------------------------------------------------------------- Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. 0
Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche. Di- t-da- me-il--i-ua--- -a-a--u--demi-ia- --a m---el--mo-il. D-- t---- m------- u---- W------- d------- d-- m------ m----- D-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-m-e-i m-b-l- ------------------------------------------------------------- Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. 0

Los jóvenes aprenden de forma diferente a los mayores

Los niños aprenden idiomas relativamente rápido. Con los adultos suele llevar más tiempo. Pero los niños no aprenden mejor que los adultos. Simplemente aprenden de otra manera. En el aprendizaje de idiomas el cerebro tiene que ser muy eficiente. Debe aprender muchas cosas de forma paralela. Cuando estudiamos una lengua no basta con reflexionar sobre ella. También hay que aprender a decir las nuevas palabras. Para eso los órganos del habla tienen que aprender nuevos movimientos. También el cerebro debe aprender a reaccionar ante nuevas situaciones. Llegar a comunicarse en una nueva lengua es todo un desafío. Sin embargo, las personas aprenden idiomas de forma diferente en cada etapa de su vida. Cuando se tiene veinte, treinta años, el aprendizaje todavía es un proceso rutinario. La escuela o los estudios no quedan todavía demasiado lejos. Por lo que el cerebro está bien entrenado. De manera que es posible aprender un nuevo idioma logrando un nivel muy alto. Las personas de cuarenta y cincuenta años ya han aprendido muchas cosas. Su cerebro se aprovecha de esta experiencia. Están en condiciones de relacionar los nuevos contenidos con los conocimientos pasados. A esta edad se aprenden mejor aquellas cosas con las que ya tenemos algún tipo de familiaridad. Por ejemplo, lenguas que se parecen a las lenguas aprendidas cuando éramos jóvenes. A los sesenta o setenta años lo que sobra, normalmente, es tiempo. A esa edad se pueden hacer ejercicios y practicar con frecuencia. Esto es muy importante para aprender una lengua. Los ancianos aprenden a escribir otro idioma, por ejemplo, particularmente bien. Pero un buen aprendizaje es posible a cualquier edad. El cerebro puede formar neuronas incluso tras la pubertad. Y disfruta haciéndolo…