Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   hy բողոքներ հյուրանոցում

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

բողոքներ հյուրանոցում

boghok’ner hyuranots’um

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Armenian Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. Ցն----ը չի աշ----ւ-: Ց______ չ_ ա________ Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-: -------------------- Ցնցուղը չի աշխատում: 0
T----s’ugh- --’- -shk-a-um T__________ c___ a________ T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Babu ruwan zafi. Տ-ք ---ր-չի--ա-ի-: Տ__ ջ___ չ_ գ_____ Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս- ------------------ Տաք ջուր չի գալիս: 0
T------- ---i-----s T___ j__ c___ g____ T-k- j-r c-’- g-l-s ------------------- Tak’ jur ch’i galis
Za ku iya gyara wannan? Կա---ղ -- ն-րոգ-լ: Կ_____ ե_ ն_______ Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ- ------------------ Կարո՞ղ եք նորոգել: 0
Ka-o--h---k--no--g-l K______ y___ n______ K-r-՞-h y-k- n-r-g-l -------------------- Karo՞gh yek’ norogel
Babu waya a dakin. Հեռ-խ---չ-ա-ս-----ում: Հ______ չ__ ս_________ Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------- Հեռախոս չկա սենյակում: 0
Her-a---s-c-’-- seny-k-m H________ c____ s_______ H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u- ------------------------ Herrakhos ch’ka senyakum
Babu TV a dakin. Հ-----տա-ույց-չ-ա --նյ--ո-մ: Հ____________ չ__ ս_________ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------------- Հեռուստացույց չկա սենյակում: 0
He--us-a--’uyt-’--h’ka -en---um H_______________ c____ s_______ H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u- ------------------------------- Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Dakin ba shi da baranda. Ս--յ--------- -ատ-գ--բ: Ս______ չ____ պ________ Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-: ----------------------- Սենյակը չունի պատշգամբ: 0
Se---k-----u---p--s-gamb S______ c_____ p________ S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b ------------------------ Senyaky ch’uni patshgamb
Dakin yayi hayaniya sosai. Ս---ա-ը ա---ոտ -: Ս______ ա_____ է_ Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է- ----------------- Սենյակը աղմկոտ է: 0
Seny--y -ghmkot e S______ a______ e S-n-a-y a-h-k-t e ----------------- Senyaky aghmkot e
Dakin yayi kankanta sosai. Ս--յ-կը-փ----է: Ս______ փ___ է_ Ս-ն-ա-ը փ-ք- է- --------------- Սենյակը փոքր է: 0
Se------p--ok-- e S______ p______ e S-n-a-y p-v-k-r e ----------------- Senyaky p’vok’r e
Dakin yayi duhu sosai. Ս---ա-ը -ո-- -: Ս______ մ___ է_ Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է- --------------- Սենյակը մութ է: 0
S--ya---mut--e S______ m___ e S-n-a-y m-t- e -------------- Senyaky mut’ e
Dumama ba ya aiki. Ջ----ց-ւ-- չի---խատ-ւմ: Ջ_________ չ_ ա________ Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------- Ջեռուցումը չի աշխատում: 0
Je-----’umy --’-----k-a--m J__________ c___ a________ J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Iya-kwandishan din ba ya aiki. Օդակ-ր-ավո---- -ի---խ-տ--մ: Օ_____________ չ_ ա________ Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 0
O-a--rga---i-----c-’- as-kh---m O_______________ c___ a________ O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m ------------------------------- Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Talabijin ya karye. Հ--ու----ու-ցը -ի-աշ----ւ-: Հ_____________ չ_ ա________ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Հեռուստացույցը չի աշխատում: 0
H----sta--’u-t--y ch-i-a-----t-m H________________ c___ a________ H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------------- Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
Ba na son shi. Դ---նձ---ւր----գ-լ--: Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____ Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս- --------------------- Դա ինձ դուր չի գալիս: 0
Da -n-z-d-r c------l-s D_ i___ d__ c___ g____ D- i-d- d-r c-’- g-l-s ---------------------- Da indz dur ch’i galis
Wannan ya yi mini tsada. Իմ --մար-դա-թանկ--: Ի_ հ____ դ_ թ___ է_ Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է- ------------------- Իմ համար դա թանկ է: 0
Im-ha-a- -- t’-n- e I_ h____ d_ t____ e I- h-m-r d- t-a-k e ------------------- Im hamar da t’ank e
Akwai wanimara tsada? Ավե-- է-ա-----նե-ք: Ա____ է___ չ_______ Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք- ------------------- Ավելի էժան չունե՞ք: 0
A--li ez--- ch--n-՞k’ A____ e____ c________ A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’ --------------------- Aveli ezhan ch’une՞k’
Akwai masaukin matasa a nan kusa? Ա-ստ-ղ ----կա--ում-երիտա--րդակ-ն --նր-կացա-ան -ա՞: Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___ Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞- -------------------------------------------------- Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 0
A-----h-m---------- ye----s-rd-k----a-ra----’ar-n-ka՞ A______ m__________ y_____________ h_____________ k__ A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞ ----------------------------------------------------- Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Akwai gidan masauki a nan kusa? Ա--տե- մոտ-կ-------հյ-ւ--նո- ---: Ա_____ մ__________ հ________ կ___ Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞- --------------------------------- Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 0
A--te---m--ak-yk-----yura-ots---a՞ A______ m__________ h_________ k__ A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞ ---------------------------------- Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Akwai gidan abinci a nan kusa? Ա---եղ-մո--կ-յք--մ-ռե------ կա՞: Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___ Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞- -------------------------------- Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 0
A---e-- --ta-ayk--- r-esto--n -a՞ A______ m__________ r________ k__ A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞ --------------------------------- Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -