Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Armenian Wasa Kara
gilashin ա---ց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
akn-ts’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Ya manta gilashin sa. Նա ի----ն--ը-մ--աց----: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
N---r--knot-’-----r-ts---l e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Ina gilashin sa? Որ---- - --ա-ա-----: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
Vo--e--- e n-a --n-ts’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
agogon ժ--ացո-յց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
zh----s’uyts’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Agogon sa ya karye. Ն-- ---ա-ո-----չաց----: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
Nra ------s’u-t-’ --c---t--ye--e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Agogon ya rataya a bango. Ժ------յցը--ա---ծ է-պ----: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
Zhamat-’uyts’y k-k-vats e-pati-s’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
fasfo din ա-ձ-ագիր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
andz-a--r a________ a-d-n-g-r --------- andznagir
Ya bata fasfo dinsa. Նա-կ---րե--է -ր-ա-ձ---ի-ը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
Na k----’rel-e----an---agi-y N_ k________ e i_ a_________ N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r- ---------------------------- Na korts’rel e ir andznagiry
Ina fasfo dinsa? Ո------- --ա-ա-ձն---րը: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
V--t--gh-e nra-an---ag-ry V_______ e n__ a_________ V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r- ------------------------- Vorte՞gh e nra andznagiry
ta - ta ն----իր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
n-----r n_ - i_ n- - i- ------- na - ir
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Եր--ա-երը-չեն -ար--անում--տ-ել -ր-նց---ող--րի-: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
Yer--h-n--------en ka--g--n-m -t--- irents- -sn-------n Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________ Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n ------------------------------------------------------- Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Amma sai iyayenta suna zuwa! Ահ- -ա--- -ն --ա---ծնո--ե--: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
A-a-g---- --n --an-s’--snog---ry A__ g____ y__ n______ t_________ A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r- -------------------------------- Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
Ka - ka Դ--ք --Ձեր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
D-k’ - -zer D___ - D___ D-k- - D-e- ----------- Duk’ - Dzer
Yaya tafiyarku Malam Müller? Ի-չ----է- Ձ---ճամբոր--ւթյ-ւն-, պ--ոն --ո-լ---: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
I-c---es-e- --e---h---o-d-t’y--y- ---o- -yu-l-r I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______ I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r ----------------------------------------------- Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Ina matarka Mr. Müller? Որտե-ղ է Ձ-ր-կինը, պ-րո- Մ-ուլլ--: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
Vort-՞-h e--z-r-----,-p------yu---r V_______ e D___ k____ p____ M______ V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r ----------------------------------- Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
Ka - ka Դո-ք-----ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
D-k- --Dzer D___ - D___ D-k- - D-e- ----------- Duk’ - Dzer
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Ի-չ-ե՞---ր --ր--------ո----ւն-----կի- Շ-իդ: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
In----e՞s-e---------am--rdu-----y,-tik-n-S-m-d I________ e_ D___ c_______________ t____ S____ I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d ---------------------------------------------- Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Ina mijinki, Mrs Smith? Ո---՞- է Ձ---ամ----ն-, տ-կի- Շ-ի-: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Vo----gh e----r-amusiny- --kin-S-m-d V_______ e D___ a_______ t____ S____ V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d ------------------------------------ Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -