| don koyi |
սով-րել
ս______
ս-վ-ր-լ
-------
սովորել
0
sov---l
s______
s-v-r-l
-------
sovorel
|
|
| Dalibai suna koyo da yawa? |
Ա-ակե--ներ--շ-տ են---վ-րում:
Ա__________ շ__ ե_ ս________
Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-:
----------------------------
Աշակերտները շատ են սովորում:
0
Ashaker---ry-s-a--y-n ----rum
A___________ s___ y__ s______
A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m
-----------------------------
Ashakertnery shat yen sovorum
|
Dalibai suna koyo da yawa?
Աշակերտները շատ են սովորում:
Ashakertnery shat yen sovorum
|
| Aa, suna koyo kadan. |
Ո- ---ի- -ն----որում:
Ո_ , ք__ ե_ ս________
Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-:
---------------------
Ոչ , քիչ են սովորում:
0
V--h- , -’--h’ -en ------m
V____ , k_____ y__ s______
V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m
--------------------------
Voch’ , k’ich’ yen sovorum
|
Aa, suna koyo kadan.
Ոչ , քիչ են սովորում:
Voch’ , k’ich’ yen sovorum
|
| tambaya |
հ-ր-ն-լ
հ______
հ-ր-ն-լ
-------
հարցնել
0
h-r-s--el
h________
h-r-s-n-l
---------
harts’nel
|
tambaya
հարցնել
harts’nel
|
| Kuna yawan tambayar malam? |
Ո-սուցչի- հ----խ ---հ-րցն-ւ-:
Ո________ հ_____ ե_ հ________
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-:
-----------------------------
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
0
U---s’ch--n hach---- yes-----s’num
U__________ h_______ y__ h________
U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m
----------------------------------
Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
|
Kuna yawan tambayar malam?
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
|
| Aa, ba na yawan tambayarsa. |
Ոչ, ե- նրան հա-ախ -ե- հար-ն-ւմ:
Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________
Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-:
-------------------------------
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
0
Vo-h’---e--n----h--ha-h-c-’y-- h-rt-’--m
V_____ y__ n___ h______ c_____ h________
V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m
----------------------------------------
Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
|
Aa, ba na yawan tambayarsa.
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
|
| amsa |
պ-տ-ս-ա--լ
պ_________
պ-տ-ս-ա-ե-
----------
պատասխանել
0
p---s--a-el
p__________
p-t-s-h-n-l
-----------
pataskhanel
|
amsa
պատասխանել
pataskhanel
|
| Da fatan za a amsa. |
Պ-տա-խա--ք, -ն-ր----եմ:
Պ__________ խ______ ե__
Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-:
-----------------------
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
0
Pata-k--n---- khn-ru--y-m
P____________ k______ y__
P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m
-------------------------
Pataskhanek’, khndrum yem
|
Da fatan za a amsa.
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
Pataskhanek’, khndrum yem
|
| Zan amsa. |
Ես----աս---ում ե-:
Ե_ պ__________ ե__
Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-:
------------------
Ես պատասխանում եմ:
0
Ye- --ta-k-anu- --m
Y__ p__________ y__
Y-s p-t-s-h-n-m y-m
-------------------
Yes pataskhanum yem
|
Zan amsa.
Ես պատասխանում եմ:
Yes pataskhanum yem
|
| aiki |
աշխա--լ
ա______
ա-խ-տ-լ
-------
աշխատել
0
a---h-tel
a________
a-h-h-t-l
---------
ashkhatel
|
|
| Yanzu yana aiki? |
Այ- -ա--ն -ա-ա------- -:
Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_
Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է-
------------------------
Այս պահին նա աշխատում է:
0
A-s--ahi- -- a-hk--t-- e
A__ p____ n_ a________ e
A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e
------------------------
Ays pahin na ashkhatum e
|
Yanzu yana aiki?
Այս պահին նա աշխատում է:
Ays pahin na ashkhatum e
|
| Ee, yana aiki yanzu. |
Այո--ն- --- պա-ին -շխ--ում -:
Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_
Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է-
-----------------------------
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
0
A--,-n- --s -a-i----h---tu--e
A___ n_ a__ p____ a________ e
A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e
-----------------------------
Ayo, na ays pahin ashkhatum e
|
Ee, yana aiki yanzu.
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
Ayo, na ays pahin ashkhatum e
|
| zo |
գ-լ
գ__
գ-լ
---
գալ
0
gal
g__
g-l
---
gal
|
|
| Zo? |
Գալ-----ք:
Գ_____ ե__
Գ-լ-՞- ե-:
----------
Գալի՞ս եք:
0
G-li-s-yek’
G_____ y___
G-l-՞- y-k-
-----------
Gali՞s yek’
|
Zo?
Գալի՞ս եք:
Gali՞s yek’
|
| Ee, za mu kasance a can. |
Այո, --ն------ս ե-----ւտ-վ:
Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______
Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-:
---------------------------
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
0
A--,--e--- g---s--en-- ----ov
A___ m____ g____ y____ s_____
A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o-
-----------------------------
Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
|
Ee, za mu kasance a can.
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
|
| zama |
ա---լ
ա____
ա-ր-լ
-----
ապրել
0
ap-el
a____
a-r-l
-----
aprel
|
|
| Kuna zaune a Berlin? |
Բեռ----ւ-մ-ե- ա--ու-:
Բ_________ ե_ ա______
Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-:
---------------------
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
0
Berrlin--m -ek’ aprum
B_________ y___ a____
B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m
---------------------
Berrlinu՞m yek’ aprum
|
Kuna zaune a Berlin?
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
Berrlinu՞m yek’ aprum
|
| Ee, ina zaune a Berlin. |
Այ-, ե- ապր-ւ- եմ -ե--ին-ւմ:
Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________
Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ-
----------------------------
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
0
A-o,--es ---um---m Be-rl--um
A___ y__ a____ y__ B________
A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m
----------------------------
Ayo, yes aprum yem Berrlinum
|
Ee, ina zaune a Berlin.
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
Ayo, yes aprum yem Berrlinum
|