Buku frase

id Anak kalimat dengan dass 2   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

92 [sembilan puluh dua]

Anak kalimat dengan dass 2

Anak kalimat dengan dass 2

92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

92 [tIokIiplIyrje pshIykIutIurje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 2]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Adyghe Bermain Selengkapnya
Saya jengkel kamu mendengkur. У-э-эп--х-эрэ- с-г- т--э--п. У------------- с--- т------- У-э-э-ы-х-э-э- с-г- т-ф-р-п- ---------------------------- Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. 0
U-jepj-----jer--r---g---efj-----. U---------------- s--- t--------- U-j-p-e-y-h-e-j-r s-g- t-f-e-j-p- --------------------------------- Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep.
Saya jengkel kamu minum begitu banyak bir. П----бащэ---р-пшъ--эр -ы----ефэрэп. П--- б--- з---------- с--- т------- П-в- б-щ- з-р-п-ъ-р-р с-г- т-ф-р-п- ----------------------------------- Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. 0
Pi-je -as-hj---jeri--h-rje- --g--te-j--je-. P---- b------ z------------ s--- t--------- P-v-e b-s-h-e z-e-i-s-u-j-r s-g- t-f-e-j-p- ------------------------------------------- Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep.
Saya jengkel kamu datang begitu terlambat. КIас-у-укъ-зэ-э-экIыжьр-р с--у -е--р--. К----- у----------------- с--- т------- К-а-э- у-ъ-з-р-х-к-ы-ь-э- с-г- т-ф-р-п- --------------------------------------- КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. 0
K-as-e- u--zj---ehj---y-h--j---s--u---fj-----. K------ u--------------------- s--- t--------- K-a-j-u u-y-j-r-e-j-k-y-h-r-e- s-g- t-f-e-j-p- ---------------------------------------------- KIasjeu ukyzjerjehjekIyzh'rjer sygu tefjerjep.
Saya rasa dia membutuhkan dokter. Се--гуе, -щ--р-- -щ--I---. С------- а- в--- и-------- С-н-г-е- а- в-а- и-ы-I-г-. -------------------------- Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. 0
Sen---ue--ashh vrac- --hh-k--g. S-------- a--- v---- i--------- S-n-e-u-, a-h- v-a-h i-h-y-I-g- ------------------------------- Senjegue, ashh vrach ishhykIag.
Saya rasa dia sakit. С----у-- ---с-ма--. С------- а- с------ С-н-г-е- а- с-м-д-. ------------------- Сенэгуе, ар сымадж. 0
S-n-eg-e, ar--y--dzh. S-------- a- s------- S-n-e-u-, a- s-m-d-h- --------------------- Senjegue, ar symadzh.
Saya rasa sekarang dia sedang tidur. Сен--у-,-----жыдэ-----э-ъые. С------- а- д------- м------ С-н-г-е- а- д-ы-э-э- м-ч-ы-. ---------------------------- Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. 0
Sen-e---, ar---h--j-dje- -j-----. S-------- a- d---------- m------- S-n-e-u-, a- d-h-d-e-j-m m-e-h-e- --------------------------------- Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye.
Kami berharap bahwa dia menikahi anak perempuan kami. Т-пшъаш---ы-эн-у тэ-угъэ. Т-------- ы----- т------- Т-п-ъ-ш-э ы-э-э- т-г-г-э- ------------------------- Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. 0
T-p----hje ysh-j-n--u--jegu--e. T--------- y--------- t-------- T-p-h-s-j- y-h-j-n-e- t-e-u-j-. ------------------------------- Tipshashje yshhjenjeu tjegugje.
Kami berharap bahwa dia memiliki banyak uang. Ах-----х-о-у-тэ-угъэ. А---- и----- т------- А-ъ-э и-ъ-е- т-г-г-э- --------------------- Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. 0
Ahs--je ih-e--t---u--e. A------ i---- t-------- A-s-h-e i-o-u t-e-u-j-. ----------------------- Ahshhje ihoeu tjegugje.
Kami berharap bahwa dia itu miliuner. А- ми---о-е--- ------э. А- м---------- т------- А- м-л-и-н-р-у т-г-г-э- ----------------------- Ар миллионерэу тэгугъэ. 0
Ar m-llio-e-jeu t-egug--. A- m----------- t-------- A- m-l-i-n-r-e- t-e-u-j-. ------------------------- Ar millionerjeu tjegugje.
Saya telah mendengar bahwa istrimu mengalami kecelakaan. С- --ш-х--г---э-(уи-------х-а-ыкI-гъо --е-ъ--I-г--у ---э--ыгъ. С- у----------- (------- т----------- к------------ з--------- С- у-ш-х-э-ъ-с- (-и-ъ-з- т-ь-м-к-а-ъ- к-е-ъ-л-а-ъ-у з-х-с-ы-ъ- -------------------------------------------------------------- Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. 0
S-e---s-h'jeg-sje-(uis-uz)----am--Ia---keh----g--- zje-jes---. S-- u------------ (------- t---------- k---------- z---------- S-e u-s-h-j-g-s-e (-i-h-z- t-'-m-k-a-o k-h-l-a-j-u z-e-j-s-y-. -------------------------------------------------------------- Sje uishh'jegusje (uishuz) th'amykIago kehulIagjeu zjehjeshyg.
Saya telah mendengar bahwa dia berada di rumah sakit. Сэ ---с-м-джэщы- ч-элъэ--зэх--х-г-. С- а- с--------- ч------ з--------- С- а- с-м-д-э-ы- ч-э-ъ-у з-х-с-ы-ъ- ----------------------------------- Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. 0
Sj- ar-s----dz-j--hhy--chI--l-e- ---hj-s-y-. S-- a- s-------------- c-------- z---------- S-e a- s-m-e-z-j-s-h-m c-I-e-j-u z-e-j-s-y-. -------------------------------------------- Sje ar symjedzhjeshhym chIjeljeu zjehjeshyg.
Saya telah mendengar bahwa mobilmu benar-benar rusak. С- --м-ш-нэ I--у --х---у---ъэу зэ-эс--г-. С- у------- I--- з------------ з--------- С- у-м-ш-н- I-е- з-х-к-у-а-ъ-у з-х-с-ы-ъ- ----------------------------------------- Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. 0
Sj- u------n-e----u -j-hjek---gje--z-e-j-s--g. S-- u--------- I--- z------------- z---------- S-e u-m-s-i-j- I-e- z-e-j-k-t-g-e- z-e-j-s-y-. ---------------------------------------------- Sje uimashinje Iaeu zjehjekutagjeu zjehjeshyg.
Saya senang Anda datang. Шъу-ъызэ--кI-а-----с-----э. Ш----------------- с------- Ш-у-ъ-з-р-к-у-г-э- с-г-а-э- --------------------------- ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. 0
S-u----e-j--I--g-er-s-----j-. S------------------ s-------- S-u-y-j-r-e-I-a-j-r s-g-a-j-. ----------------------------- ShukyzjerjekIuagjer siguapje.
Saya senang Anda tertarik. Зэ---ъ-----ъ-шIэ----ы- с-гуа--. З--------------------- с------- З-р-ш-у-I-г-э-I-г-о-ы- с-г-а-э- ------------------------------- ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. 0
Z-e----h---I-gj-shI--go------guap-e. Z------------------------- s-------- Z-e-j-s-u-h-o-j-s-I-e-o-y- s-g-a-j-. ------------------------------------ ZjerjeshushIogjeshIjegonyr siguapje.
Saya senang bahwa Anda mau membeli rumah. Унэр--ъу-эфы-----шъ---о---ор с-гу--э. У--- ш------ з-------------- с------- У-э- ш-у-э-ы з-р-ш-у-I-и-ъ-р с-г-а-э- ------------------------------------- Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. 0
U---- shus------ -----e-h-s------r-s-g-ap-e. U---- s--------- z---------------- s-------- U-j-r s-u-h-j-f- z-e-j-s-u-h-o-g-r s-g-a-j-. -------------------------------------------- Unjer shushhjefy zjerjeshushIoigor siguapje.
Saya khawatir jika bus yang terakhir sudah pergi. А-ж--э-а-т-----р ----ыгъа--у ---уца-э. А----- а-------- I---------- с-------- А-ж-р- а-т-б-с-р I-к-ы-ъ-х-у с-г-ц-ф-. -------------------------------------- Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. 0
Auzh--j- a-to--syr --k-yg----u -e--ca--e. A------- a-------- I---------- s--------- A-z-y-j- a-t-b-s-r I-k-y-a-j-u s-g-c-f-e- ----------------------------------------- Auzhyrje avtobusyr IukIygahjeu segucafje.
Saya khawatir jika kita harus naik taksi. Та----тш-эн-фаеу хъунэ--с--уца-э. Т---- т---- ф--- х----- с-------- Т-к-и т-т-н ф-е- х-у-э- с-г-ц-ф-. --------------------------------- Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. 0
T-ks- t--tje- -ae--h----u---g-c---e. T---- t------ f--- h----- s--------- T-k-i t-h-j-n f-e- h-n-e- s-g-c-f-e- ------------------------------------ Taksi tshtjen faeu hunjeu segucafje.
Saya khawatir jika saya tidak membawa uang. Ахъщ--къ---дэ-ымы------у -е-у----. А---- к----------------- с-------- А-ъ-э к-ы-ы-э-ы-ы-т-г-э- с-г-ц-ф-. ---------------------------------- Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. 0
A-s--je--yzydje--m--htagje--s-g--afje. A------ k------------------ s--------- A-s-h-e k-z-d-e-y-y-h-a-j-u s-g-c-f-e- -------------------------------------- Ahshhje kyzydjesymyshtagjeu segucafje.

Dari gerakan tubuh ke kata-kata

Ketika kita berbicara atau mendengarkan, otak kita memiliki banyak tugas yang harus kerjakan. Ia harus memproses sinyal bahasa. Bahasa tubuh dan simbol juga merupakan sinyal bahasa. Keduanya bahkan sudah ada sebelum manusia mampu berbicara. Beberapa simbol dipahami pada semua budaya. Lainnya harus dipelajari. Mereka tidak bisa dipahami hanya dengan melihatnya. Bahasa tubuh dan simbol diproses seperti kata-kata. Dan mereka akan diproses di bagian otak yang sama! Sebuah studi baru telah membuktikan hal tersebut. Para peneliti menguji beberapa subjek uji. Subjek uji ini harus melihat berbagai video klip. Sementara mereka menonton, aktivitas otak mereka diukur. Pada satu kelompok, video klip menggambarkan berbagai hal. Yang ditunjukkan melalui gerakan, simbol dan perkataan. Satu kelompok uji lainnya menonton video klip yang berbeda. Video ini adalah klip yang tidak ada artinya. Perkataan, gerakan tubuh, dan simbol tidak ada. Video tersebut tidak memiliki arti. Dalam pengukuran, para peneliti melihat apa diproses di mana. Mereka bisa membandingkan aktivitas otak antar subjek uji. Segala sesuatu yang memiliki arti dianalisis di area yang sama. Hasil dari penelitian ini sangatlah menarik. Mereka menunjukkan bagaimana otak kita telah belajar bahasa dari waktu ke waktu. Pada awalnya, manusia berkomunikasi dengan gerakan. Kemudian mereka mengembangkan bahasa. Oleh karena itu, otak harus belajar memproses kata-kata seperti gerakan. Dan ternyata ia hanya memperbarui versi lama ...