| нэгъунджэр |
መ-ፅር
መ___
መ-ፅ-
----
መነፅር
0
m-ne--s’i-i
m_________
m-n-t-s-i-i
-----------
menet͟s’iri
|
нэгъунджэр
መነፅር
menet͟s’iri
|
| Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
እሱ-መነፅ-ን እ-ስ---።
እ_ መ____ እ______
እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-።
----------------
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
0
i-- ----t͟s’--u-i -r-sit-t-li.
i__ m___________ i___________
i-u m-n-t-s-i-u-i i-e-i-o-a-i-
------------------------------
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? |
ታድያ -ነ-- የት-አለ?
ታ__ መ___ የ_ አ__
ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-?
---------------
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
0
ta-i-a -enet---ir---et- -le?
t_____ m_________ y___ ā___
t-d-y- m-n-t-s-i-u y-t- ā-e-
----------------------------
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
| сыхьатыр |
ሰ-ት
ሰ__
ሰ-ት
---
ሰኣት
0
se--ti
s_____
s-’-t-
------
se’ati
|
|
| Исыхьат къутагъэ. |
የእሱ ሰዓ--አ--ራ-።
የ__ ሰ__ አ_____
የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም-
--------------
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
0
y-’isu-s--at--āy-s-r-mi.
y_____ s_____ ā_________
y-’-s- s-‘-t- ā-i-e-a-i-
------------------------
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Исыхьат къутагъэ.
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
ሰ-ቱ---ግ- ----ሰ-ሏ-።
ሰ__ ግ___ ላ_ ተ_____
ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል-
------------------
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
0
s---tu-g-d----a-la-i--e-e--ilwal-.
s_____ g_______ l___ t____________
s-‘-t- g-d-g-d- l-y- t-s-k-i-w-l-.
----------------------------------
se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
|
| паспорт |
ፓስፖርት
ፓ____
ፓ-ፖ-ት
-----
ፓስፖርት
0
p-si-oriti
p_________
p-s-p-r-t-
----------
pasiporiti
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. |
እሱ-ፓ-ፖር- -ፍ--ታል።
እ_ ፓ____ ጠ______
እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-።
----------------
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
0
isu ---i----t--t----tob-tali.
i__ p_________ t_____________
i-u p-s-p-r-t- t-e-i-o-e-a-i-
-----------------------------
isu pasiporitu t’efitobetali.
|
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
isu pasiporitu t’efitobetali.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? |
ታዲ--የሱ---ፖርት -ት---?
ታ__ የ_ ፓ____ የ_ አ__
ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-?
-------------------
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
0
ta-īya y--- p-siporiti-ye----le?
t_____ y___ p_________ y___ ā___
t-d-y- y-s- p-s-p-r-t- y-t- ā-e-
--------------------------------
tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
|
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
|
| ахэр – ахэм яй |
እ------እ-ሱ
እ__ – የ___
እ-ሱ – የ-ነ-
----------
እነሱ – የእነሱ
0
in-su-- -e’i-e-u
i____ – y_______
i-e-u – y-’-n-s-
----------------
inesu – ye’inesu
|
ахэр – ахэм яй
እነሱ – የእነሱ
inesu – ye’inesu
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
ልጆቹ ወ-ጆ---ን --ኘት አ-ቻሉ-።
ል__ ወ______ ማ___ አ_____
ል-ቹ ወ-ጆ-ቸ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
0
lij---u we---o-h-che---- m-g--ye-- --i--a--m-.
l______ w_______________ m________ ā__________
l-j-c-u w-l-j-c-a-h-w-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-.
----------------------------------------------
lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
ይሄው ወ-ጆቻ----ጡ።
ይ__ ወ_____ መ__
ይ-ው ወ-ጆ-ቸ- መ-።
--------------
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
0
yi-ēw---e---och--h-w- m--’-.
y_____ w_____________ m_____
y-h-w- w-l-j-c-a-h-w- m-t-u-
----------------------------
yihēwi welajochachewi met’u.
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
yihēwi welajochachewi met’u.
|
| о – оуй |
እርሶ---የእ-ሶ
እ__ – የ___
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
iris--–---’----o
i____ – y_______
i-i-o – y-’-r-s-
----------------
iriso – ye’iriso
|
о – оуй
እርሶ – የእርሶ
iriso – ye’iriso
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
እን-ት ነ-ር --------ለ-?
እ___ ነ__ ጉ__ አ_ ሙ___
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ አ- ሙ-ር-
--------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
0
in----i --b--i ---o-o-āto-m-le-i?
i______ n_____ g_____ ā__ m______
i-i-ē-i n-b-r- g-z-w- ā-o m-l-r-?
---------------------------------
inidēti neberi guzowo āto muleri?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
inidēti neberi guzowo āto muleri?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
ባለቤትዎ የ- ና- -ቶ ሙለር?
ባ____ የ_ ና_ አ_ ሙ___
ባ-ቤ-ዎ የ- ና- አ- ሙ-ር-
-------------------
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
0
b----ēti---yeti -a----t- m--e--?
b_________ y___ n___ ā__ m______
b-l-b-t-w- y-t- n-t- ā-o m-l-r-?
--------------------------------
balebētiwo yeti nati āto muleri?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
balebētiwo yeti nati āto muleri?
|
| о – оуй |
እ---– ---ሶ
እ__ – የ___
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
iriso-–--------o
i____ – y_______
i-i-o – y-’-r-s-
----------------
iriso – ye’iriso
|
о – оуй
እርሶ – የእርሶ
iriso – ye’iriso
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
እን-- --ር--ዞ--ወ-- ስሚዝ?
እ___ ነ__ ጉ__ ወ__ ስ___
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
0
in--ē-i n-b-ri --z--o--e-r- si--z-?
i______ n_____ g_____ w____ s______
i-i-ē-i n-b-r- g-z-w- w-/-o s-m-z-?
-----------------------------------
inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
ባ-ቤት- -ት------/ሮ-ስ-ዝ?
ባ____ የ_ ና__ ወ__ ስ___
ባ-ቤ-ዎ የ- ና-ው ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
0
bal-bē-i----e----ac-ew- we/ro s-mīz-?
b_________ y___ n______ w____ s______
b-l-b-t-w- y-t- n-c-e-i w-/-o s-m-z-?
-------------------------------------
balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?
|