| ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. |
Το-τα-----ήτ-- μ-----αί---λ-ά -ο-- -----σ----.
Τ_ τ_____ ή___ μ__ ω____ α___ π___ κ__________
Τ- τ-ξ-δ- ή-α- μ-ν ω-α-ο α-λ- π-λ- κ-υ-α-τ-κ-.
----------------------------------------------
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
0
To-t-x------an---n-----o al---po-- k--r--t---.
T_ t_____ ḗ___ m__ ō____ a___ p___ k__________
T- t-x-d- ḗ-a- m-n ō-a-o a-l- p-l- k-u-a-t-k-.
----------------------------------------------
To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
|
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ.
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
|
| МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. |
Τ----έ-ο-ή------ν-σ--ν---- το- ---ά --αν γε--το.
Τ_ τ____ ή___ μ__ σ___ ώ__ τ__ α___ ή___ γ______
Τ- τ-έ-ο ή-θ- μ-ν σ-η- ώ-α τ-υ α-λ- ή-α- γ-μ-τ-.
------------------------------------------------
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
0
To-t-é-o-ḗrt-e --- --ēn ṓ----ou----á---a- -e---o.
T_ t____ ḗ____ m__ s___ ṓ__ t__ a___ ḗ___ g______
T- t-é-o ḗ-t-e m-n s-ē- ṓ-a t-u a-l- ḗ-a- g-m-t-.
-------------------------------------------------
To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
|
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ.
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
|
| ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. |
Τ---ε--δ-χ-ί--ή-αν-με- ά-ετ--αλλά-π-λ--α--ι-ό.
Τ_ ξ_________ ή___ μ__ ά____ α___ π___ α______
Τ- ξ-ν-δ-χ-ί- ή-α- μ-ν ά-ε-ο α-λ- π-λ- α-ρ-β-.
----------------------------------------------
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
0
To x-no-o----o-ḗ-an--e- ---to ---- -ol- --ri-ó.
T_ x__________ ḗ___ m__ á____ a___ p___ a______
T- x-n-d-c-e-o ḗ-a- m-n á-e-o a-l- p-l- a-r-b-.
-----------------------------------------------
To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
|
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ.
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
|
| Ар (хъулъфыгъ] кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. |
Πα-ρ-ει--ί-ε-τ- λεωφορε-- -ίτε-το-τρέ-ο.
Π______ ε___ τ_ λ________ ε___ τ_ τ_____
Π-ί-ν-ι ε-τ- τ- λ-ω-ο-ε-ο ε-τ- τ- τ-έ-ο-
----------------------------------------
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
0
P-í-n------e ---le--h----o e--- t- -r-n-.
P______ e___ t_ l_________ e___ t_ t_____
P-í-n-i e-t- t- l-ō-h-r-í- e-t- t- t-é-o-
-----------------------------------------
Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
|
Ар (хъулъфыгъ] кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ.
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
|
| Ар (хъулъфыгъ] къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. |
Θα-έ---- -ίτ--απόψε--ίτ--α--------ί ----.
Θ_ έ____ ε___ α____ ε___ α____ π___ π____
Θ- έ-θ-ι ε-τ- α-ό-ε ε-τ- α-ρ-ο π-ω- π-ω-.
-----------------------------------------
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
0
T-a---th-----te -pópse -í-e a-r-- prōí prō-.
T__ é_____ e___ a_____ e___ a____ p___ p____
T-a é-t-e- e-t- a-ó-s- e-t- a-r-o p-ō- p-ō-.
--------------------------------------------
Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
|
Ар (хъулъфыгъ] къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь.
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
|
| Ар (хъулъфыгъ] е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. |
Θα-μ-ί-ε- ε--ε ----μ-ς ---- στ--ξεν---χείο.
Θ_ μ_____ ε___ σ_ ε___ ε___ σ__ ξ__________
Θ- μ-ί-ε- ε-τ- σ- ε-α- ε-τ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-.
-------------------------------------------
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
0
T-a m-í-e--eít- ---e-a- e-te--to----od-che-o.
T__ m_____ e___ s_ e___ e___ s__ x___________
T-a m-í-e- e-t- s- e-a- e-t- s-o x-n-d-c-e-o-
---------------------------------------------
Tha meínei eíte se emas eíte sto xenodocheío.
|
Ар (хъулъфыгъ] е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт.
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
Tha meínei eíte se emas eíte sto xenodocheío.
|
| Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. |
Μι--ε- τ--ο-ι-πανι----σ- κ-ι-αγγλ--ά.
Μ_____ τ___ ι_______ ό__ κ__ α_______
Μ-λ-ε- τ-σ- ι-π-ν-κ- ό-ο κ-ι α-γ-ι-ά-
-------------------------------------
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
0
M-l--- -ós--i-pa-iká---o k---a---i--.
M_____ t___ i_______ ó__ k__ a_______
M-l-e- t-s- i-p-n-k- ó-o k-i a-g-i-á-
-------------------------------------
Miláei tóso ispaniká óso kai angliká.
|
Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ.
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
Miláei tóso ispaniká óso kai angliká.
|
| Ар (бзылъфыгъ] Мадриди Лондони ащыпсэугъ. |
Έχει--ή-ε--τ--ο---η----ρί-- ό-ο κ-ι -το--ον-ίν-.
Έ___ ζ____ τ___ σ__ Μ______ ό__ κ__ σ__ Λ_______
Έ-ε- ζ-σ-ι τ-σ- σ-η Μ-δ-ί-η ό-ο κ-ι σ-ο Λ-ν-ί-ο-
------------------------------------------------
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
0
É-h-i zḗs-----s--s----a---t- ------i --o Lo--í--.
É____ z____ t___ s__ M______ ó__ k__ s__ L_______
É-h-i z-s-i t-s- s-ē M-d-í-ē ó-o k-i s-o L-n-í-o-
-------------------------------------------------
Échei zḗsei tóso stē Madrítē óso kai sto Londíno.
|
Ар (бзылъфыгъ] Мадриди Лондони ащыпсэугъ.
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
Échei zḗsei tóso stē Madrítē óso kai sto Londíno.
|
| Ащ (бзылъфыгъ] Испаниери Инджылызыри ешIэх. |
Ξέ--ι --σ- --ν Ισ----α--σ- -αι τ-ν -γ-λ--.
Ξ____ τ___ τ__ Ι______ ό__ κ__ τ__ Α______
Ξ-ρ-ι τ-σ- τ-ν Ι-π-ν-α ό-ο κ-ι τ-ν Α-γ-ί-.
------------------------------------------
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
0
X-r-i tóso t-n I-p-nía ó-- ------n--ng-ía.
X____ t___ t__ I______ ó__ k__ t__ A______
X-r-i t-s- t-n I-p-n-a ó-o k-i t-n A-g-í-.
------------------------------------------
Xérei tóso tēn Ispanía óso kai tēn Anglía.
|
Ащ (бзылъфыгъ] Испаниери Инджылызыри ешIэх.
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
Xérei tóso tēn Ispanía óso kai tēn Anglía.
|
| Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. |
Δ-ν-είνα---ό-ο --ζ-ς --λά-κ-------έ-η-.
Δ__ ε____ μ___ χ____ α___ κ__ τ________
Δ-ν ε-ν-ι μ-ν- χ-ζ-ς α-λ- κ-ι τ-μ-έ-η-.
---------------------------------------
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
0
D-n -ín---m--o-c---ós a-lá k-i --mpé-ēs.
D__ e____ m___ c_____ a___ k__ t________
D-n e-n-i m-n- c-a-ó- a-l- k-i t-m-é-ē-.
----------------------------------------
Den eínai móno chazós allá kai tempélēs.
|
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь.
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
Den eínai móno chazós allá kai tempélēs.
|
| Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. |
Δεν--ί-αι μ----ό-ορφη-αλ-ά-κ-ι-έ---ν-.
Δ__ ε____ μ___ ό_____ α___ κ__ έ______
Δ-ν ε-ν-ι μ-ν- ό-ο-φ- α-λ- κ-ι έ-υ-ν-.
--------------------------------------
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
0
Den--í-a----no ó-o--h---l----ai é-yp--.
D__ e____ m___ ó______ a___ k__ é______
D-n e-n-i m-n- ó-o-p-ē a-l- k-i é-y-n-.
---------------------------------------
Den eínai móno ómorphē allá kai éxypnē.
|
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь.
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
Den eínai móno ómorphē allá kai éxypnē.
|
| Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. |
Δ-- -----ι -όνο γ-ρ------ α--- -α- -α-λ--ά.
Δ__ μ_____ μ___ γ________ α___ κ__ γ_______
Δ-ν μ-λ-ε- μ-ν- γ-ρ-α-ι-ά α-λ- κ-ι γ-λ-ι-ά-
-------------------------------------------
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
0
Den milá-- món--ge-mani-á-allá -a----l-ik-.
D__ m_____ m___ g________ a___ k__ g_______
D-n m-l-e- m-n- g-r-a-i-á a-l- k-i g-l-i-á-
-------------------------------------------
Den miláei móno germaniká allá kai galliká.
|
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь.
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
Den miláei móno germaniká allá kai galliká.
|
| Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. |
Δε- -α-ζω --τε --ά---ούτε κ--άρ-.
Δ__ π____ ο___ π____ ο___ κ______
Δ-ν π-ί-ω ο-τ- π-ά-ο ο-τ- κ-θ-ρ-.
---------------------------------
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
0
D-n-paí-- o-te--iá-- -ú---k-thá-a.
D__ p____ o___ p____ o___ k_______
D-n p-í-ō o-t- p-á-o o-t- k-t-á-a-
----------------------------------
Den paízō oúte piáno oúte kithára.
|
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп.
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
Den paízō oúte piáno oúte kithára.
|
| Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. |
Δ-ν--έρ---- χορεύω ο-τ---αλ--ού-ε-σ---α.
Δ__ ξ___ ν_ χ_____ ο___ β___ ο___ σ_____
Δ-ν ξ-ρ- ν- χ-ρ-ύ- ο-τ- β-λ- ο-τ- σ-μ-α-
----------------------------------------
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
0
D-n--é---na-c-o--úō---te--a-s o--e s-mp-.
D__ x___ n_ c______ o___ b___ o___ s_____
D-n x-r- n- c-o-e-ō o-t- b-l- o-t- s-m-a-
-----------------------------------------
Den xérō na choreúō oúte bals oúte sámpa.
|
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп.
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
Den xérō na choreúō oúte bals oúte sámpa.
|
| Сэ опери балети сикIасэхэп. |
Δε--μου--ρέ--ι-ο--ε----π-ρα ο-τ---- μ-αλ-το.
Δ__ μ__ α_____ ο___ η ό____ ο___ τ_ μ_______
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- ο-τ- η ό-ε-α ο-τ- τ- μ-α-έ-ο-
--------------------------------------------
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
0
De- -ou----se- o-te-ē ----- oú----- m-a-é--.
D__ m__ a_____ o___ ē ó____ o___ t_ m_______
D-n m-u a-é-e- o-t- ē ó-e-a o-t- t- m-a-é-o-
--------------------------------------------
Den mou arései oúte ē ópera oúte to mpaléto.
|
Сэ опери балети сикIасэхэп.
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
Den mou arései oúte ē ópera oúte to mpaléto.
|
| Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. |
Όσ- π-- -ρήγ-ρα --υλ--ε----τό---πιο-ν---ς--- -ε--ιώ--ι-.
Ό__ π__ γ______ δ_________ τ___ π__ ν____ θ_ τ__________
Ό-ο π-ο γ-ή-ο-α δ-υ-έ-ε-ς- τ-σ- π-ο ν-ρ-ς θ- τ-λ-ι-σ-ι-.
--------------------------------------------------------
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
0
Ó-o --o -r--ora d--l--s---, t--- p-- n-----tha----e--s---.
Ó__ p__ g______ d__________ t___ p__ n____ t__ t__________
Ó-o p-o g-ḗ-o-a d-u-é-s-i-, t-s- p-o n-r-s t-a t-l-i-s-i-.
----------------------------------------------------------
Óso pio grḗgora doulépseis, tóso pio nōrís tha teleiṓseis.
|
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт.
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
Óso pio grḗgora doulépseis, tóso pio nōrís tha teleiṓseis.
|
| Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. |
Ό-ο--ιο ----ς ----ις--τ--- -ιο-ν-ρίς θ--μπ-ρέσ--ς -α φ---ι-.
Ό__ π__ ν____ έ______ τ___ π__ ν____ θ_ μ________ ν_ φ______
Ό-ο π-ο ν-ρ-ς έ-θ-ι-, τ-σ- π-ο ν-ρ-ς θ- μ-ο-έ-ε-ς ν- φ-γ-ι-.
------------------------------------------------------------
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
0
Óso--io n---s-é-t-e--,-t-so-p-o n-r-----a ---ré-eis -- p-ý--i-.
Ó__ p__ n____ é_______ t___ p__ n____ t__ m________ n_ p_______
Ó-o p-o n-r-s é-t-e-s- t-s- p-o n-r-s t-a m-o-é-e-s n- p-ý-e-s-
---------------------------------------------------------------
Óso pio nōrís értheis, tóso pio nōrís tha mporéseis na phýgeis.
|
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт.
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
Óso pio nōrís értheis, tóso pio nōrís tha mporéseis na phýgeis.
|
| Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. |
Όσο με--λών-ι -αν--ς,---σ--πι- ν-θ-ό--γίνε-α-.
Ό__ μ________ κ______ τ___ π__ ν_____ γ_______
Ό-ο μ-γ-λ-ν-ι κ-ν-ί-, τ-σ- π-ο ν-θ-ό- γ-ν-τ-ι-
----------------------------------------------
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
0
Óso-me-alṓ--i--an-í-, tóso--i- nō--rós--í---a-.
Ó__ m________ k______ t___ p__ n______ g_______
Ó-o m-g-l-n-i k-n-í-, t-s- p-o n-t-r-s g-n-t-i-
-----------------------------------------------
Óso megalṓnei kaneís, tóso pio nōthrós gínetai.
|
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу.
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
Óso megalṓnei kaneís, tóso pio nōthrós gínetai.
|