Разговорник

ad УпчIэ къэтыныр 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

УпчIэ къэтыныр 1

УпчIэ къэтыныр 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
ЗэгъэшIэн δι--ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di-b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? Οι-μα-η------αβ-ζο-- πολ-; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi--at-ē----d-ab-zou- -olý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. Όχι,-δ-αβ-ζ--- ---ο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Óc--,--iabá-oun ----. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
упчIэн ρωτ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? Ρωτ--ε---χν--τ-ν-δ--κ---; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rōt--e sych-á-to---áska-o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ] бэрэ сеупчIырэп. Ό-ι--δ-ν -ο------ω-συ--ά. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Óc--,--en t-n r-táō -yc--á. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
Джэуап тын α-α-τάω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
apant-ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
Хъущтмэ, джэуап къысэт. Απ--τή--ε--α------. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
A-a-t-st- ---ak-l-. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
Джэуап къэсэты. Α------. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ap-ntáō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
Iоф шIэн / лэжьэн δ-υλ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-ul-úō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIа? (Αυτ----Δ-υ-ε--- -ώρα; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-] Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός] Δουλεύει τώρα; 0
(Au-ó-) Dou--ú-i-----? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIэ. Να---δου-εύ-ι----α. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
N----d--leú-i -ṓ-a. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
къэкIон έ-χ-μαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
érc---ai é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
ШъукъэкIуа? Έρχ--τ-; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É-----te? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. Να-- ----μασ-ε-αμέσ-ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Nai- er-h--a-te-am-s-s. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
псэун μέ-ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m--ō m___ m-n- ---- ménō
Узыщыпсэурэр Берлина? Μ-ν-τε -τ- Β--ολ-ν-; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
M---t- st--B-ro---o? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. Να-,--έ---σ-----ρολ-ν-. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
N-i,--én- -to--e-ol---. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -