የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ps په مکتب کې

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [ څلور ]

4 [ څلور ]

په مکتب کې

pa mktb kê

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? م-نږ چ---ه -و؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟ 0
مو-ږ--ی-----و؟ م___ چ____ ی__ م-ن- چ-ر-ه ی-؟ -------------- مونږ چیرته یو؟
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። م-ږ -ه م-ت--ک--یو. م__ پ_ م___ ک_ ی__ م-ږ پ- م-ت- ک- ی-. ------------------ موږ په مکتب کې یو. 0
mog p---k-b-k- yo m__ p_ m___ k_ y_ m-g p- m-t- k- y- ----------------- mog pa mktb kê yo
ትምህርት እየተማርን ነው። مون--درس-نه لرو م___ د_____ ل__ م-ن- د-س-ن- ل-و --------------- مونږ درسونه لرو 0
m--g -r--n- --o m___ d_____ l__ m-n- d-s-n- l-o --------------- mong drsona lro
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። د--زد- ----کي---. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي. 0
دا -ده -وونکي --. د_ ز__ ک_____ د__ د- ز-ه ک-و-ک- د-. ----------------- دا زده کوونکي دي.
ያቺ መምህር ናት። ه-ه ښوونکې --. ه__ ښ_____ د__ ه-ه ښ-و-ک- د-. -------------- هغه ښوونکې ده. 0
a-- -o-n-ê-da a__ ǩ_____ d_ a-a ǩ-o-k- d- ------------- aǧa ǩoonkê da
ያ ክፍል ነው። د- ص-- دی. د_ ص__ د__ د- ص-ف د-. ---------- دا صنف دی. 0
d--s-- dy d_ s__ d_ d- s-f d- --------- dā snf dy
ምን እያደረግን ነው? م-ن- څ--ک-و؟ م___ څ_ ک___ م-ن- څ- ک-و- ------------ مونږ څه کوو؟ 0
m--- -sa k-o m___ t__ k__ m-n- t-a k-o ------------ mong tsa koo
እኛ እየተማርን ነው። م-ږ--د- ک--. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو. 0
م----د--کوو. م__ ز__ ک___ م-ږ ز-ه ک-و- ------------ موږ زده کوو.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። م-- -وه ژبه-ز---کو-. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو. 0
م-ږ ی-ه -ب--زد- ---. م__ ی__ ژ__ ز__ ک___ م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و- -------------------- موږ یوه ژبه زده کوو.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። ز- -نګل-----ده-ک-م ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم 0
زه انګلیسي-ز-----م ز_ ا______ ز__ ک__ ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م ------------------ زه انګلیسي زده کوم
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። تا-- ه-پ---ي-زد- --ئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ 0
ت--و ه-پ--و- زد- کوئ ت___ ه______ ز__ ک__ ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ -------------------- تاسو هسپانوي زده کوئ
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። هغه ا-مان- --- زد--کو-. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي. 0
ه---ا--ان- -به ----ک-ي. ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___ ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي- ----------------------- هغه الماني ژبه زده کوي.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። م-ږ --ان--ي ز----و-. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو. 0
م-ږ--را---ي-زد--ک--. م__ ف______ ز__ ک___ م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و- -------------------- موږ فرانسوي زده کوو.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። ت--- -ی-ال-- زد---وئ. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ. 0
ت-سو ا---ل-------ک-ئ. ت___ ا______ ز__ ک___ ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ- --------------------- تاسو ایټالوی زده کوئ.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። ت--و ر-س- --ه -وئ. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ. 0
تا-- -و-------ک-ئ. ت___ ر___ ز__ ک___ ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ- ------------------ تاسو روسي زده کوئ.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። د-----زد--ک-ل ----ړه-پ-رې-دي. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي. 0
د-ژ-----ه ک-ل--- ----پ----دي. د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__ د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-. ----------------------------- د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። م-ږ --اړ-------- ش--چې --ک-څ----یی م__ غ____ چ_ پ__ ش_ چ_ خ__ څ_ و___ م-ږ غ-ا-و چ- پ-ه ش- چ- خ-ک څ- و-ی- ---------------------------------- موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی 0
mo- --āṟ- -ê---- š--çê---- ts----yy m__ ǧ____ ç_ p__ š_ ç_ ǩ__ t__ o___ m-g ǧ-ā-o ç- p-a š- ç- ǩ-k t-a o-y- ----------------------------------- mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። م-ږ -و--و-له-خ-ک---ر- خ-رې--ک-و. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو. 0
مو- غ-ا---ل- خل-و--ر- خب----کړ-. م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____ م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-. -------------------------------- موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -