| ይቅርታዎን! |
ب--نه-غواړ-!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
0
بخښ---غ---م!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
|
ይቅርታዎን!
بخښنه غواړم!
بخښنه غواړم!
|
| ሊረዱኝ ይችላሉ? |
ت--- زم- -ر-----ت----لای--ی؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
0
تاس- ز-- -ر---رست- کو-ا- --؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
|
| እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
دلت--ښ-----و--ن- چ-رت- --؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
0
دلته ----ست--ا-ت ----ه --؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
|
| ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
پ-----خو- کې----ج -- ل-ړ-ش-.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
0
پ-----خ-- -ې-کون---ه لاړ --.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
|
| ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
بیا-په -خ-مخ-ډ-- -اړ---.
ب__ پ_ م____ ډ__ ل__ ش__
ب-ا پ- م-ا-خ ډ-ل ل-ړ ش-.
------------------------
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ.
0
b---pa-mǩā-----l -āṟ š
b__ p_ m____ ḏ__ l__ š
b-ā p- m-ā-ǩ ḏ-l l-ṟ š
----------------------
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ.
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
|
| ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
ب-ا -ي --ا ته -ل م--ه -زل ---ئ.
ب__ ښ_ خ__ ت_ س_ م___ م__ و____
ب-ا ښ- خ-ا ت- س- م-ر- م-ل و-ړ-.
-------------------------------
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
0
ب-- ښي خ-- ته س----ر- -ز- و-ړئ.
ب__ ښ_ خ__ ت_ س_ م___ م__ و____
ب-ا ښ- خ-ا ت- س- م-ر- م-ل و-ړ-.
-------------------------------
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
|
| አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
تاسو--و-- -- بس -- -اخل-.
ت___ ک___ ش_ ب_ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ب- ه- و-خ-ئ-
-------------------------
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
0
ت-س- کو-- ------هم وا-لئ.
ت___ ک___ ش_ ب_ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ب- ه- و-خ-ئ-
-------------------------
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
|
| የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
ت-----و-- -ئ ټ-ا---------ئ.
ت___ ک___ ش_ ټ___ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ټ-ا- ه- و-خ-ئ-
---------------------------
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
0
تا-و کولی-شئ ټ----هم ---لئ.
ت___ ک___ ش_ ټ___ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ټ-ا- ه- و-خ-ئ-
---------------------------
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
|
| በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
ت--- ه--ک--- شئ -واز- -ا --ق-- ---.
ت___ ه_ ک___ ش_ ی____ م_ ت____ ک___
ت-س- ه- ک-ل- ش- ی-ا-ې م- ت-ق-ب ک-ئ-
-----------------------------------
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
0
تاس- ---ک--ی--ئ-یو-ز- ---ت--یب-ک-ئ.
ت___ ه_ ک___ ش_ ی____ م_ ت____ ک___
ت-س- ه- ک-ل- ش- ی-ا-ې م- ت-ق-ب ک-ئ-
-----------------------------------
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
|
| ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? |
زه څ--ه - --ټب-ل --بغ-ل- ته و-س---؟
ز_ څ___ د ف_____ ل______ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ف-ټ-ا- ل-ب-ا-ي ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
0
زه --ګ- - ف-ټ-ا- -وب-الي-ته ورسیږم؟
ز_ څ___ د ف_____ ل______ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ف-ټ-ا- ل-ب-ا-ي ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
|
| ድልድዩን ያቃርጡ |
له-پ-- --- --!
ل_ پ__ ت__ ش__
ل- پ-ه ت-ر ش-!
--------------
له پله تېر شه!
0
ل----- --ر شه!
ل_ پ__ ت__ ش__
ل- پ-ه ت-ر ش-!
--------------
له پله تېر شه!
|
ድልድዩን ያቃርጡ
له پله تېر شه!
له پله تېر شه!
|
| በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
د------ل- -----مو-ر-چلو-!
د ت___ ل_ ل___ م___ چ____
د ت-ن- ل- ل-ر- م-ټ- چ-و-!
-------------------------
د تونل له لارې موټر چلوئ!
0
د--ونل -- ---ې---ټر --وئ!
د ت___ ل_ ل___ م___ چ____
د ت-ن- ل- ل-ر- م-ټ- چ-و-!
-------------------------
د تونل له لارې موټر چلوئ!
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
د تونل له لارې موټر چلوئ!
د تونل له لارې موټر چلوئ!
|
| ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
ت- -غ---ې تا-- --تر---ک -گ-ل---ه -ر-ی--.
ت_ ه__ چ_ ت___ د ت_____ س____ ت_ و______
ت- ه-ه چ- ت-س- د ت-ا-ی- س-ن-ر ت- و-س-ږ-.
----------------------------------------
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ.
0
tr-aǧa-çê-t--o-- t-ā-yk s-n-r t---rsyg
t_ a__ ç_ t___ d t_____ s____ t_ o____
t- a-a ç- t-s- d t-ā-y- s-n-r t- o-s-g
--------------------------------------
tr aǧa çê tāso d trāfyk sgnlr ta orsyg
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ.
tr aǧa çê tāso d trāfyk sgnlr ta orsyg
|
| ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
بیا-پ--ښي---- کې--وم-- کوڅ---ا--ئ.
ب__ پ_ ښ_ خ__ ک_ ل____ ک___ و_____
ب-ا پ- ښ- خ-ا ک- ل-م-ۍ ک-څ- و-خ-ئ-
----------------------------------
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
0
بی--په -ي خ-ا-کې-ل-م-- کو-ه -ا-لئ.
ب__ پ_ ښ_ خ__ ک_ ل____ ک___ و_____
ب-ا پ- ښ- خ-ا ک- ل-م-ۍ ک-څ- و-خ-ئ-
----------------------------------
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
|
| ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
ب---مخامخ-د-راتل-نکي تق--ع ل- -ا-- ل-ړش-.
ب__ م____ د ر_______ ت____ ل_ ل___ ل_____
ب-ا م-ا-خ د ر-ت-و-ک- ت-ا-ع ل- ل-ر- ل-ړ-ئ-
-----------------------------------------
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ.
0
b-ā --ā-- d-r--lo--ê--tk-t- la l--ê-lāṟš
b__ m____ d r________ t____ l_ l___ l___
b-ā m-ā-ǩ d r-t-o-k-y t-ā-a l- l-r- l-ṟ-
----------------------------------------
byā mǩāmǩ d rātlonkêy tkāta la lārê lāṟš
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ.
byā mǩāmǩ d rātlonkêy tkāta la lārê lāṟš
|
| ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
ب-ښ-----اړم- -ه څنګه --ا-ی ډګر-ته -ر----؟
ب____ غ_____ ز_ څ___ ه____ ډ__ ت_ و______
ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- څ-ګ- ه-ا-ی ډ-ر ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------------
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
0
ب--نه---اړم- -ه څن---------ډ-- -ه--ر--ږم؟
ب____ غ_____ ز_ څ___ ه____ ډ__ ت_ و______
ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- څ-ګ- ه-ا-ی ډ-ر ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------------
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
|
| የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
د---ک- لان-ې /--- و-----خ-ئ
د ځ___ ل____ / س_ و__ و____
د ځ-ک- ل-ن-ې / س- و-ز و-خ-ئ
---------------------------
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ
0
d --mk--lā--ê -b-oy- o--l
d d____ l____ s_ o__ o___
d d-m-ê l-n-ê s- o-z o-ǩ-
-------------------------
d dzmkê lāndê sb oyz oāǩl
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ
d dzmkê lāndê sb oyz oāǩl
|
| በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
اخ-ی ---شن -ه-لاړ-ئ.
ا___ س____ ت_ ل_____
ا-ر- س-ی-ن ت- ل-ړ-ئ-
--------------------
اخری سټیشن ته لاړشئ.
0
āǩr- sṯyšn----lā-š
ā___ s____ t_ l___
ā-r- s-y-n t- l-ṟ-
------------------
āǩry sṯyšn ta lāṟš
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
اخری سټیشن ته لاړشئ.
āǩry sṯyšn ta lāṟš
|