| ቀለበቱ ውድ ነው? |
ای- ده ګو-- --انه --؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
āy- -a-gota--rā-- -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
|
| አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
ن-- د--تش س----رو--ی------.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n--d--t- s- ---o --m--lr-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
| ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
م-ر----تش---ځو- ---.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
m-- ----- -ndz-- l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
|
| ጨርሰካል/ ሻል? |
آی--ت----تو--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
yā----ç-to -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
ጨርሰካል/ ሻል?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
|
| አይ ፤ ገና ነኝ። |
نه، تر-ا-سه -ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ن-، -ر-اوس----.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
|
| ግን አሁን እጨርሳለው። |
مګ- -ه به --ر--ر ت--ره--ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
مګر--ه به-ډیر-ژ--ت-------.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
| ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
ا-- -اسو--ور سوپ--و---؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ا-- -ا-و ن-ر سوپ-غو-ړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
| አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
ن-- زه ن-- ن--غو---.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
نه- -- نور-نه غ---م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
|
| ግን ሌላ አይስ ክሬም |
م-- ----- آ-س--ریم.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
م-ر -و بل --- کر--.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
|
| ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
ا-ا -------ته-------- ژون- ---؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ای- ---و --ته-ډیر--خت--و-- کړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
| አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
ن-- تش---ه-می--ت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
n--tš--o- m--št
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
|
| ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
مګرز- --- خ-- --ژن-.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
mgrz---y----k----nm
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
| ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
ایا ت--و س-ا --ر ---ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ای------ سب- --ر-ت--ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
| አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
نه--تش د----ۍ پ--اخیر---.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na----d-ā-n---p- ---- kê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
| ግን እሁድ እመለሳለው። |
م-ر--ه ---د----ن----- -----ی--- راش-.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
م-ر ز--ب- ---ک--ب- ----ر- ----ه-ر--م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
| ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
ا------سو-لور-ل--لو-- شوې ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ایا -ت-سو -ور -ا --یه ش-ې د-؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
| አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
نه- ه-ه-ی--ز----و-س ---- -ه.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه--ه-ه--وازې--وو-----نه-ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
| ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
م-ر -غ- -- -مخ- یو----ری --ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م-ر--------دم----و --ګر-----.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|