የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   be У таксi

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Выклі-це,-калі-л-с--, --к-i. В________ к___ л_____ т_____ В-к-і-ц-, к-л- л-с-а- т-к-i- ---------------------------- Выклічце, калі ласка, таксi. 0
Vykl-c-t-e,-kalі -a-k---t-k-i. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? К-л-кі-кашту--дае-аць д------а-а? К_____ к_____ д______ д_ в_______ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- в-к-а-а- --------------------------------- Колькі каштуе даехаць да вакзала? 0
Kol’k- kas-t-e-d--kh-t-’ d--v-kza-a? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? К--ь-і -а-ту--даех-ц--да а-ра-ор--? К_____ к_____ д______ д_ а_________ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- а-р-п-р-а- ----------------------------------- Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 0
Kol------shtue -aekh-t-’ -- aer---rta? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
እባክህ/ሽ ቀጥታ Ка-- лас-а,---ўп--с-. К___ л_____ н________ К-л- л-с-а- н-ў-р-с-. --------------------- Калі ласка, наўпрост. 0
K--- las-a--na-p-os-. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ К--- л---а--т-т-н--ра--. К___ л_____ т__ н_______ К-л- л-с-а- т-т н-п-а-а- ------------------------ Калі ласка, тут направа. 0
Ka-і -a--a- ----nap-a-a. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Ка-і ла--а---а--на ---у н-лев-. К___ л_____ т__ н_ р___ н______ К-л- л-с-а- т-м н- р-г- н-л-в-. ------------------------------- Калі ласка, там на рагу налева. 0
K--- ----a---a- -a-r-gu n-l-va. K___ l_____ t__ n_ r___ n______ K-l- l-s-a- t-m n- r-g- n-l-v-. ------------------------------- Kalі laska, tam na ragu naleva.
እቸኩላለው። Я----шаю-я. Я с________ Я с-я-а-с-. ----------- Я спяшаюся. 0
Ya---y--h-y---a. Y_ s____________ Y- s-y-s-a-u-y-. ---------------- Ya spyashayusya.
ጊዜ አለኝ። У---н--ё-ць --с. У м___ ё___ ч___ У м-н- ё-ц- ч-с- ---------------- У мяне ёсць час. 0
U m--n- y-st-’ c-a-. U m____ y_____ c____ U m-a-e y-s-s- c-a-. -------------------- U myane yosts’ chas.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። К-л- ----а, е-з------во-ь-е-. К___ л_____ е_____ п_________ К-л- л-с-а- е-з-ц- п-в-л-н-й- ----------------------------- Калі ласка, едзьце павольней. 0
K-l----ska,--ed-’ts- ---o--n-y. K___ l_____ y_______ p_________ K-l- l-s-a- y-d-’-s- p-v-l-n-y- ------------------------------- Kalі laska, yedz’tse pavol’ney.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Ка-і-ласка, -п-н-----у-. К___ л_____ с______ т___ К-л- л-с-а- с-ы-і-е т-т- ------------------------ Калі ласка, спыніце тут. 0
K--і-----a, -pyn--se--u-. K___ l_____ s_______ t___ K-l- l-s-a- s-y-і-s- t-t- ------------------------- Kalі laska, spynіtse tut.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። Пач-ка--е-хвілін----к-л- --с-а. П________ х________ к___ л_____ П-ч-к-й-е х-і-і-к-, к-л- л-с-а- ------------------------------- Пачакайце хвілінку, калі ласка. 0
P----ka-ts---hv--іnk-, ka-і-l--k-. P__________ k_________ k___ l_____ P-c-a-a-t-e k-v-l-n-u- k-l- l-s-a- ---------------------------------- Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska.
ወዲያው እመለሳለው Я-хутк- -яр-у--. Я х____ в_______ Я х-т-а в-р-у-я- ---------------- Я хутка вярнуся. 0
Y--k---k---yarnu---. Y_ k_____ v_________ Y- k-u-k- v-a-n-s-a- -------------------- Ya khutka vyarnusya.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Д-йц- -н-,-ка-і----ка- к---а-цы-. Д____ м___ к___ л_____ к_________ Д-й-е м-е- к-л- л-с-а- к-і-а-ц-ю- --------------------------------- Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 0
D--tse --e,-k--і -----, -v----t-yyu. D_____ m___ k___ l_____ k___________ D-y-s- m-e- k-l- l-s-a- k-і-a-t-y-u- ------------------------------------ Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። У-мя-- --ма---об-з-. У м___ н___ д_______ У м-н- н-м- д-о-я-і- -------------------- У мяне няма дробязі. 0
U--y----ny--- dr--y---. U m____ n____ d________ U m-a-e n-a-a d-o-y-z-. ----------------------- U myane nyama drobyazі.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Ус--на----ьна----шт--п----------б-. У__ н_________ р____ п_______ с____ У-ё н-р-а-ь-а- р-ш-у п-к-н-ц- с-б-. ----------------------------------- Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 0
U-- ----a-’--,-resh-u--akі-’tse -a--. U__ n_________ r_____ p________ s____ U-e n-r-a-’-a- r-s-t- p-k-n-t-e s-b-. ------------------------------------- Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። А-вяз--е-м---, -------ска- п--гэт-- а--а--. А_______ м____ к___ л_____ п_ г____ а______ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- п- г-т-м а-р-с-. ------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 0
A-vyazі-se myan-, --l- -a-k-- -a-ge--m--d--s-. A_________ m_____ k___ l_____ p_ g____ a______ A-v-a-і-s- m-a-e- k-l- l-s-a- p- g-t-m a-r-s-. ---------------------------------------------- Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Адвя---- мя-е--к-лі -а---, ---м--й-г-----і-ы. А_______ м____ к___ л_____ д_ м___ г_________ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- д- м-ё- г-с-і-і-ы- --------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 0
A-vy-z-t---mya--- ka-і-----a, -- m-ey-g-stsіnіtsy. A_________ m_____ k___ l_____ d_ m___ g___________ A-v-a-і-s- m-a-e- k-l- l-s-a- d- m-e- g-s-s-n-t-y- -------------------------------------------------- Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። А-в-з--- -яне,-калі ла-к----------. А_______ м____ к___ л_____ н_ п____ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- н- п-я-. ----------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 0
A-v-azіts- myane-----і-l--ka- na-p--az-. A_________ m_____ k___ l_____ n_ p______ A-v-a-і-s- m-a-e- k-l- l-s-a- n- p-y-z-. ---------------------------------------- Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -