| Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
ت------ک---نه--ورې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ت----ې---ک-ن----رې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
| Ես պետք է նիհարեմ: |
ز--باید --ن-کمو-.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z--b--d o-n --om
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
Ես պետք է նիհարեմ:
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
| Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
زه--ا نه---ر- ځ-ه -ې ----------ر--و-ن----ک-م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
زه ---ن---ورم-ځ---چ---ه--ړ-----ر--وزن-ک---ړم.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
| Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
ولې-بی- ن- څښئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
و-- ----نه ---؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
| Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
زه لاه- -اید-مو----لوم.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
زه -ا-م--ای--موټر---وم.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
زه -- نه -ښ- ځ-ه--ې--- -اهم م--ر-چ-وم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
ز--د- -ه -ښم---- چ- زه ل----موټ- -ل--.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
| Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
ت-س----- ---ی -- ---؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
tāso-o-ê-kāfy na -sǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
| Սառն է: |
ه-ه--ړ- د-.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
هغ----- ده.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
Սառն է:
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
زه -ې--- --- ځ-- ی- -ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
زه یې -ه -ښم---- -----.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
| Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
ت- --ې-چای--ه څ-ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ته --ې-چای--ه-څ-ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
| Ես շաքարավազ չունեմ: |
زه-ش-ر ن- لرم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
زه-شکر نه لرم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
ز- -ا ن- -ښ---که-چ- ---چینی-نل--.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
za d---a t--m-dz-a ----a-çy-y-n--m
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
| Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
تاسو ------- ن- خ-رئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
ت-سو و-ې -و- -- خو--؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
| Ես դա չեմ պատվիրել: |
ما-دوی-ته ا-ر--ه د---ړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ما-د---ت--ا-- -------ړ-.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
ز- --ی-----و-م -ک- -ې-ما-د---ت----- -ه--ی---ی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ز---وی--ه-خ-----که چ--ما -و- -- -مر--ه-د- ک--.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
ت--و ول- --ښه -ه-خور-؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
ت-س--ولې--و-ه-ن---ور-؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
| Ես բուսակեր եմ: |
ز-----ی--و- -م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
ز- س-ز- خو---م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
Ես բուսակեր եմ:
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
| Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
ز---ا-ن---ورم -ک---ه---زی خ-ر--م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
ز---- -----رم ځ-ه -- --ز---و--یم.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|