արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Pashto Խաղալ Ավելին
ակնոց ع---ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ع-ن-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Նա իր ակնոցը մոռացել է: هغ--خپ-- عي-ک- ه--ې ---. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
aǧa ǩp-y aêyn-- a----k-ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: د------ی----چیر-ه د-؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d --- a---ê----t---êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
ժամացույց ساعت س___ س-ع- ---- ساعت 0
س--ت س___ س-ع- ---- ساعت
Նրա ժամացույց փչացել է: سا-ت ی----ت--وی--ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
س-ع---ې---ت ش-- --. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Ժամացույցը կախված է պատից: س-ع--په---و-ل--و-ن- -ی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
ساعت په د-و-ل--و--د-د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
անձնագիր پ---و-ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پ-سپ--ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: ه-- -پل -ا-پور----ک-کړو. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
aǧ- ǩpl-pās-o-ṯ-ork---o a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: پا--ور- ی- -ی--ه-دی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پاس-و-ت--ې چی----دی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
նա - իր ه-- –---ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغ- – --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: م-ش--ان -پ- م----و-پ--ر----شی -یدا ک---. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
mā--m------ m-- ā-----r--a š- ---ā ko-y m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: د -غ--مور------ا- ر-غلل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
d--ǧê mo---o-p-ār -ā-ll d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ----------------------- d aǧê mor āo plār rāǧll
Դուք - Ձեր ت-سو-- س-ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت--و-------و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: س--سو س-- څ--- ----م--ر---ل-؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
s--s- -fr--snga--o-ms- m-lr s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: مسٹ---و-ر,-س-ا-- -----یر-ه---؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
msr -olr --ā-- ---a---rt- -a m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
Դուք - Ձեր ت--و - ستا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تاسو-- --اسو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: س-اسو -ف- --ګه-----هنګ- ش-یت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
s---o --- ---ga-----n-----yt s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: س-اس- -ی----م-رمن--ی--- دی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
stāso my---my--n çy-t- -y s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -