| Որտեղի՞ց եք Դուք: |
ت- د-وم-ځ-ی ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته--ک-م-ځا- یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Որտեղի՞ց եք Դուք:
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
| Բազելից: |
د-ب--ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
|
| Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: |
ب----پ- س-یس کې-دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b-s--pa---ys-k- dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
| Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: |
ا-- ز--ت--- ته ---ر -- ---في --لی -م-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā---z---ā-- t--m-l--t--m--fê- koly--m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
| Նա օտարերկրացի է: |
هغه -و ب-ر-- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغه ی--ب-ر-ی -ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Նա օտարերկրացի է:
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
| Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: |
هغ- پ--ډ------- خبر- -و-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-- -a-ḏ-ro žb- -b-- -oy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
| Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: |
ایا -اس- د---مړي ------ره-د-ت- -ا--؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ایا--ا-و --لومړ- ---ل--ره د--- ی-ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
| Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: |
ن-، ز--تی- -------- و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه، زه تیر کال-دل---وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
| Բայց միայն մի շաբաթ: |
م-ر تش-د---ې -و-ۍ-ل---ه.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m----š-- -oê-āon---lp--a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Բայց միայն մի շաբաթ:
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
| Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: |
تا-و---ګه-دلت- زم-- س-- -وښوی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t--o-t-nga dlta--mo--------ǩoy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
| Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: |
ډ-ر ښه.-خ----ه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ----ه.-خل- -ه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
| Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: |
او--ه---ظر--ه- خ-ښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا--زه م--ر--ه--خوښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
| Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: |
ستا-و--ن-ه-----ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س---و ---ه-څه ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
| Ես թարգմանիչ եմ: |
ز- ژب--- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز--ژب-ړ---م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
Ես թարգմանիչ եմ:
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
| Ես թարգմանում եմ գրքեր: |
زه--تاب-نه--ر-مه ---.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z--k--bona t---a --m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
| Դուք մենա՞կ եք այստեղ: |
ایا-ت--و-د-------زې ---ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای--تا-و-دل-- ی-ا-- ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
| Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: |
ن-- -ما --ر--/---ه-هم-د-ته دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه- ز-ا----م-/می-ه--م----ه---.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
| Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: |
او زم--د-ه ماش---- هم -ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او --ا -و- -----ا---- شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|