| Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: |
ت-سو ډ----س---ا-------م-ه س-ت-مه---ږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
ت-سو-ډ-ر سست یاست-- ---ر- سس------یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: |
ت-سو ډ-ر --ت---ب --ئ-- --مر-----د----ویده -ی-ئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تاس- -ی- وخت خ-ب---ئ - دوم---ا--د م---ی-- ---ئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: |
ت-س- ډیر ن--خت-----ت-- --- نا-خ-ه-م---و-!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت--و--یر ناوخت- یاس--- ډ-- ن-وخته--ه---ئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: |
تا----ه -وړ-غږ -خن-- ---ومره په-لو- -ږ مه -ندا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت--و -ه-لوړ غږ ---د------م-ه پ--لوړ غ- مه خ---!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: |
ت-سو-په---م- سر---ب---ک-- --په-نرم--س-ه-م- و-ی-س-!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
ت-سو په-نرم- -ره-خب-ې-کو- --پ- نرم- -ر- مه-وا-اس-!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: |
تاس--ډ---څښئ---ډ-- ---څښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت--- --ر-څښئ----ی- -- څښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: |
تا-و --- س--ټ -کوئ - د---ه-س--ټ--- څ-و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
تاسو -یر--ګرټ څکو--- دوم-ه ---ټ--ه څکوئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: |
تاسو -یر --ر --- ---ی- کار م- ---!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
ت--- ډیر ----کوئ --ډی---ار----ک-ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: |
تا-و ----ګ-ن-ی--و-ر -لوئ---د---ه ------م---ل-ئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تاسو ډیر--ړ--ی-م--ر چ-------وم-ه-ګ------ه--ل--!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: |
پورت--ش-، مس-- -و--!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p-r----a msr--o-r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: |
کې-ئ،--سٹر م-لر!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n m-r mo-r
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: |
ن--ت-اوسه، -م--- -و-ر!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
nā-- -os- msr---lr
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Համբերություն ունեցե´ք: |
صبر---ړ-!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sb- okṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Համբերություն ունեցե´ք:
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: |
و----ا-لئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
o-- --ǩl
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Սպասե´ք մի ակնթարթ: |
یوه--ې-ه --تظا- -ک--!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y-a -----ānt-----k-a
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Զգույշ եղե´ք: |
اح--اط-ک--!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
اح-یا- ک-ه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Զգույշ եղե´ք:
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Պարտաճանաչ եղե´ք: |
پر -----و-ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پر --- اوس-!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Պարտաճանաչ եղե´ք:
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Հիմար մի եղե´ք: |
ک- --- -ه--وړېږه!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
k--ak--m----ṟ-ga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Հիմար մի եղե´ք:
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|