Разговорник

mk Генитив   »   ku Diyarker

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [not û neh]

Diyarker

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи] Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка P----a--eval- --n P_____ h_____ m__ P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
кучето на мојот пријател K-çi----e-a-ê -in K_____ h_____ m__ K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
играчките на моите деца P-lîs--k-n --ro-ê--m-n P_________ z______ m__ P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Ова е мантилот на мојот колега. E- ---oy- --vka-ê min--. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. E- sa--y---e-k--- mi---. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Ова е работата на моите колеги. Ev-k-r- h-v-ar-n --n--. E_ k___ h_______ m__ e_ E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Копчето од кошулата е откинато. B--k-ka-k-r---ke-. B______ k____ k___ B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Го нема клучот од гаражата. M---eya g---jê-----aye. M______ g_____ w_______ M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Kom-e-sa-şe-î x-r-b---. K_______ ş___ x________ K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Кои се родителите на девојчето? M--b--a ke-i-- k----? M______ k_____ k_ n__ M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ez--a-a-di-ar-m -içime-mal------a----e? E_ ç___ d______ b_____ m___ m______ t__ E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Mal----d--iya kolanê---. M__ l_ d_____ k_____ y__ M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? N--ê--------- -wîsr- ç- --? N___ p_______ S_____ ç_ y__ N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Кој е насловот на книгата? N----pir-ûkê-ç---e? N___ p______ ç_ y__ N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Како се викаат децата на комшиите? Na-ê z-----n cîr-n------i -e? N___ z______ c_____ t_ ç_ n__ N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Кога се училишните распусти на децата? Betlane---di---t----ya -a-o--n ken-î--e-t--ê----e? B________ d________ y_ z______ k____ d___ p_ d____ B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Sa--ê- m-a--ne-- y------ş- kengî-y-? S_____ m________ y_ b_____ k____ y__ S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Кое е работното време на музејот? S-e-ên-v-kirî-a ---e---ke--î-ne? S_____ v_______ m_____ k____ n__ S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -