വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovak കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? Odkiaľ-s--? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. Z--azil--a. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B-z---j--e -o --a--iar---. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? S--e--V-m -----t-----pán- Müll-r-? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. J- -o-cud---e-. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. O-lá-a n--k------az-kov. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? S-e tu po --------? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. Nie,--ol-s-m t--u------lý --k. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. A-e l-n-jede--tý-d--. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? A-- -a-Vá- ----s--á--? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Ve-m- sa m- -u--------udi--sú-milí. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. A --a-i---s--mi p-č------. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Aké mát- p---la-i-? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് Som pre-lada--ľ. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Pr--ladá- -ni-y. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? St--t---ám (s----? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama]? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. N-e--m--- --n- (-ôj-m-ž]-j---u -i-ž. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž] je tu tiež. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. A---m -ú -be m-----e--. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -