| നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? |
من -------؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
Mi- ay---a--a?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
|
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
|
| ബാസലിൽ നിന്ന്. |
من با-ل.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
Mi--Bazil.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
|
ബാസലിൽ നിന്ന്.
من بازل.
Min Bazil.
|
| ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. |
ب--ل تقع ---س----ا.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
Ba-il -a-a‘ -i-S-isra.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? |
ا----لي----أقد--لك الس-- --لر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
I---- li-a--u--d-i- --ka ---s--------l---!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
| അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. |
هو -جن-ي.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
H-wa a----i.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
|
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
|
| അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. |
ه- ي-----ع-ة -غا-.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
Hu------ah---t--‘-d-t lu-h-t.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
| നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? |
هل هذ- -ي---م-- ال--ل- لك ه--؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
Ha--h-------hi-a-al---r----l-oula la-- h-n-?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
| ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
لا،--نت-ه---في --عا- ا--ا--.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
La, k--- -----f- al-‘a- a----d-.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
| എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. |
--كن لم-- أ-بو---قط.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
W-la--n l--u---t --bou- faq--.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
| ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? |
ه---ع-ب---ل-كان -نا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
Hal -----bu- al-mak-- hu--?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
| വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. |
جيد--داً.--لن-س ----ي-.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
J-y-id jiddan. A----s lat-e---.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
| ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
--لم-اظ- ------ية تعجب-ي-أي-اً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
W-l-m-na--r----tab-‘-ya ---j--u-i--yd-n.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? |
ما ه----نة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
Ma---ya-mi-n-tuk?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
|
| ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് |
أن- مت-ج-.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A-a-m--arjim.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
|
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
|
| ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. |
أ-- -تر-م-----ب.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
A-a-ut--jim----ku--b.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
|
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
|
| നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? |
ه- أ-- بمفر-----ا؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
Ha- ---a b-m--ra----h--a?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
|
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
|
| ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. |
-ا، ---تي-/-ز-ج- هن--أي-اً.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
La,-z--j--i /-zaw-i huna--y---.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
| ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. |
--ن-ك ---اي-الاث-ان.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
Wa-u-a tiflay--l-ithn--.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
|
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.
|