വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

‫64 [أربعة وستون]

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Arabic കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. انا لا -فه-----ل-ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م- ------------------ انا لا افهم الكلمة 0
a-- l- a-ham---ka-im-t a__ l_ a____ a________ a-a l- a-h-m a-k-l-m-t ---------------------- ana la afham alkalimat
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ا-ا -ا افه----ج--ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل- ------------------ انا لا افهم الجملة 0
an---a af--m---j-m--t a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-h-m a-j-m-a- --------------------- ana la afham aljumlat
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. لا-أفه- ا---ن-. ل_ أ___ ا______ ل- أ-ه- ا-م-ن-. --------------- لا أفهم المعنى. 0
la afham ------a-. l_ a____ a________ l- a-h-m a-m-e-a-. ------------------ la afham almaenaa.
അധ്യാപകൻ ال--لم ا_____ ا-م-ل- ------ المعلم 0
a-m-e---m a________ a-m-e-l-m --------- almuellim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ه- فهمت-ا-م-لم؟ ه_ ف___ ا______ ه- ف-م- ا-م-ل-؟ --------------- هل فهمت المعلم؟ 0
ha- -ah--- a-m------? h__ f_____ a_________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m- --------------------- hal fahimt almuellim?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ن--- ---م--ج-دا-. ن___ أ____ ج____ ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً- ----------------- نعم، أفهمه جيداً. 0
n--a-,---ha-u- j--id-an. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamuh jayidaan.
അധ്യാപകൻ ‫ال---م- ‫ا-م-ل-ة ‫_______ ‫_______ ‫-ل-ع-م- ‫-ل-ع-م- ----------------- ‫المعلم، ‫المعلمة 0
almu-l--m- a--u-----at a_________ a__________ a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t ---------------------- almuellim, almuellimat
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ه- فه----ل---مة؟ ه_ ف___ ا_______ ه- ف-م- ا-م-ل-ة- ---------------- هل فهمت المعلمة؟ 0
h-- fa-----almue-l----? h__ f_____ a___________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t- ----------------------- hal fahimt almuellimat?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ‫-ع-- ---م-ا جيد--. ‫____ أ_____ ج____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً. 0
nae--, a---mha----i-aa-. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamha jayidaan.
ജനങ്ങൾ ‫ا---س ‫_____ ‫-ل-ا- ------ ‫الناس 0
al--as a_____ a-n-a- ------ alnnas
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? هل ت--- ا-ناس؟ ه_ ت___ ا_____ ه- ت-ه- ا-ن-س- -------------- هل تفهم الناس؟ 0
h-l-t-fh----ln---? h__ t_____ a______ h-l t-f-a- a-n-a-? ------------------ hal tafham alnnas?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ل-،-أنا--ا -فه-ه--جي---. ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____ ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------------ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. 0
l---a-- -a-af-amu-u----yi-aa-. l__ a__ l_ a________ j________ l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-. ------------------------------ la, ana la afhamuhum jayidaan.
കാമുകി ‫ا-صديقة ‫_______ ‫-ل-د-ق- -------- ‫الصديقة 0
a-s--i-at a________ a-s-d-q-t --------- alsadiqat
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? هل لد-ك-ص-ي-ة؟ ه_ ل___ ص_____ ه- ل-ي- ص-ي-ة- -------------- هل لديك صديقة؟ 0
h-l l----- -adiqa-? h__ l_____ s_______ h-l l-d-y- s-d-q-t- ------------------- hal ladayk sadiqat?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. ‫-ع-- ل-- صد---. ‫____ ل__ ص_____ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة- ---------------- ‫نعم، لدي صديقة. 0
naea-- ----y sadi---. n_____ l____ s_______ n-e-m- l-d-y s-d-q-t- --------------------- naeam, laday sadiqat.
മകൾ الابنة ا_____ ا-ا-ن- ------ الابنة 0
al--t a____ a-a-t ----- alabt
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? هل لدي- --نة؟ ه_ ل___ ا____ ه- ل-ي- ا-ن-؟ ------------- هل لديك ابنة؟ 0
hal -a--y- -bn-t? h__ l_____ a_____ h-l l-d-y- a-n-t- ----------------- hal ladayk abnat?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ل----ي--لد-----شي-. ل__ ل__ ل__ أ_ ش___ ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء- ------------------- لا، ليس لدي أي شيء. 0
l-,-------ad-----i-----. l__ l___ l____ a__ s____ l-, l-y- l-d-y a-i s-a-. ------------------------ la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -